英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--日本民众反对举办东京奥运会

时间:2021-03-15 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Concerns about abortion1-related products are prompting some Catholic bishops2 to warn about a coronavirus vaccine3. AP's Walter Ratliff reports. Church leaders in New Orleans and St. Louis are advising Catholics that the COVID-19 vaccine from Johnson & Johnson is "morally compromised" because it's produced using cell lines developed from aborted4 fetuses5. The U.S. Conference of Catholic Bishops' committees on doctrine6 and abortion issues also issued a statement reiterating7 the concerns. Johnson & Johnson said in a statement that no fetal tissue is used in the vaccine but did not dispute claims that the vaccine was developed using an abortion-derived cell line. Archdiocese statements in each city say Catholics should instead choose coronavirus vaccines8 made by Moderna or Pfizer if they are available. I'm Walter Ratliff.

出于对堕胎相关产品的担忧,一些天主教主教对一款冠状病毒疫苗发出警告。请听美联社记者沃尔特·拉特利夫报道。新奥尔良和圣路易斯的教会领袖劝告天主教徒,强生公司生产的新冠疫苗是“道德败坏”的,因为它是用流产胎儿的细胞系生产的。美国天主教负责教条和堕胎问题的主教会议也发表声明,重申了上述担忧。强生公司在一份声明中说,疫苗中没有使用胎儿组织,但对疫苗是用流产胎儿细胞系研制的说法没有异议。每个城市的大主教声明称,在可选择的情况下,天主教徒应该选择由摩德纳或辉瑞公司生产的冠状病毒疫苗。我是沃尔特·拉特利夫。

A majority of Japanese people are opposed to holding the Tokyo Olympic Games this year due to concerns over the global health crisis. As Reuters Brian Wood reports, that's according to a Yomiuri daily poll released on Wednesday. While 70 percent of those surveyed said they were at least "somewhat interested" in the Summer Games, Yomiuri found that 58 percent were against holding the event this year.If the Games were to go on, over 90 percent said the crowd should be kept to a minimum or not allowed at all. The poll was conducted between mid-January through February, when much of the country remained under a state of emergency. A Reuters poll last month showed nearly two-thirds of Japanese companies also oppose holding the Games this year, a shift from the last survey which showed most in favor. As for now, Greater Tokyo remains9 in a state of emergency, with restrictions10 on gathering11, business hours and foreign travel into the country. That's Reuters Brian Wood.

出于对全球健康危机的担忧,大多数日本人反对今年举办东京奥运会。请听路透社记者布莱恩·伍德根据《读卖新闻》周三公布的民调带来的报道。尽管70%的受调查者表示,他们起码对夏季奥运会“有点兴趣”,但《读卖新闻》发现,58%的受调查者反对今年举办奥运会。如果奥运会继续进行,超过90%的人认为应该把客流量控制在最低限度,或者根本不允许有观众。这项民调是在1月中旬至2月期间进行的,当时日本大部分地区仍处于紧急状态。路透社上个月的一项民意调查显示,近三分之二的日本企业也反对今年举办奥运会,这与上一次调查显示多数人赞成的情况有所不同。至于目前,日本首都圈仍处于紧急状态,集会、营业时间和外国游客入境都受到限制。我是路透社记者布莱恩·伍德。

Pope Francis is pushing ahead with the first papal trip to Iraq, hoping to encourage the country's dwindling12 number of Christians13 who were violently persecuted14 during the Islamic State's insurgency15 while also seeking to boost ties with the Shiite Muslim world. Reporting by remote, I'm David Byrd, VOA news.

教皇方济各正在推进教皇对伊拉克的首次访问,希望鼓励那些在伊斯兰国叛乱期间遭受暴力迫害的不断减少的伊拉克基督徒人数,同时也寻求加强与什叶派穆斯林世界的联系。我是大卫·伯德,为您远程报道美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
2 bishops 391617e5d7bcaaf54a7c2ad3fc490348     
(基督教某些教派管辖大教区的)主教( bishop的名词复数 ); (国际象棋的)象
参考例句:
  • Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
  • "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
3 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
4 aborted dfb7069bfc6e0064a6c667626eca07b4     
adj.流产的,失败的v.(使)流产( abort的过去式和过去分词 );(使)(某事物)中止;(因故障等而)(使)(飞机、宇宙飞船、导弹等)中断飞行;(使)(飞行任务等)中途失败
参考例句:
  • The rocket flight had to be aborted because of difficulties with computer. 因电脑出故障,这次火箭飞行只好中辍。 来自《简明英汉词典》
  • They aborted the space flight finally. 他们最后中止了这次宇航飞行。 来自《简明英汉词典》
5 fetuses eae25b106f4ed68558631a5bf44c9293     
n.胎,胎儿( fetus的名词复数 )
参考例句:
  • DNA was extracted from fetuses at mid-gestation, about 10 days past conception. DNA从受孕大约10天后的中期妊娠胚胎中提取。 来自互联网
  • Brucellosis is a disease that causes fetuses to abort in cattle. 普鲁士菌病是一种可以导致牲畜胎儿夭折的疾病。 来自互联网
6 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
7 reiterating d2c3dca8267f52f2f1d18c6bc45ddc7b     
反复地说,重申( reiterate的现在分词 )
参考例句:
  • He keeps reiterating his innocence. 他一再申明他无罪。
  • The Chinese government also sent a note to the British government, reiterating its position. 中国政府同时将此立场照会英国政府。
8 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
9 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
10 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
11 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
12 dwindling f139f57690cdca2d2214f172b39dc0b9     
adj.逐渐减少的v.逐渐变少或变小( dwindle的现在分词 )
参考例句:
  • The number of wild animals on the earth is dwindling. 地球上野生动物的数量正日渐减少。 来自《简明英汉词典》
  • He is struggling to come to terms with his dwindling authority. 他正努力适应自己权力被削弱这一局面。 来自辞典例句
13 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
14 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
15 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴