-
(单词翻译:双击或拖选)
WASHINGTON, March 24 (Xinhua) -- China's Zheng Jie was ousted1 by Australian Roland Garros finalist Samantha Stosur 6-2, 6-1 in the second round of the WTA and ATP Miami Masters on Thursday.
Stosur, the fourth seed and ranked fifth in the world, has played the Miami quarterfinals for the past two editions, losing to the eventual2 champions on both occasions3, Victoria Azarenka in 2009 and Kim Clijsters last year.
The Australian took just 58 minutes to advance as she never faced a break point but broke her Chinese opponent(对手)'s serve on six of a dozen chances.
"I thought I played quite well," Stosur said. "I don't think I hit the ball out of this world fantastic, but I guess I did what I had to do.
"Against a player like Zheng, you want to be able to do that from start to finish. She always competes hard for every single point. I served really well today, which also helped me get through."Stosur next plays Lucie Safarova, who beat Swiss veteran4 Patty Schnyder 6-2, 6-4.
The loss was the fifth for Zheng this season, with the Chinese player managing only two wins.
Danish top seed Caroline Wozniacki opened with a 6-2, 7-5 victory over American Bethanie Mattek-Sands while Serb sixth seed Jelena Jankovic defeated Romanian Monica Niculescu 6-3, 6-1, in other second-round matches.(本文由在线英语听力室整理编辑)
1 ousted | |
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺 | |
参考例句: |
|
|
2 eventual | |
adj.最后的,结局的,最终的 | |
参考例句: |
|
|
3 occasions | |
n.机会( occasion的名词复数 );时刻;原因;需要 | |
参考例句: |
|
|
4 veteran | |
n.老兵;经验丰富的人,老手 | |
参考例句: |
|
|