英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

LOCOG begins Olympic Park handover to London Legacy Development Corporation

时间:2012-11-02 05:09来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 LOCOG begins Olympic Park handover to London Legacy1 Development Corporation

LONDON, Oct. 23 (Xinhua) -- The London 2012 Organizing Committee has handed over most of the Olympic Park to the London Legacy Development Corporation (LLDC).

The programme of work to transform the Olympic Park site after the Games is well underway with LOCOG removing the temporary facilities that were necessary to make the Games happen. In just six weeks since the Paralympic Games Closing Ceremony a significant proportion of the temporary overlay has already been removed from the Olympic Park.
The handover means that the LLDC have taken operational control of the Olympic Park (perimeter security, access control and logistics operations) and associated areas. The Legacy Corporation will then begin works to transform the Park into a new part of London, to be known as Queen Elizabeth Olympic Park, through a 292m pounds construction project.
LOCOG has phased handover dates for specific venues2 and spaces to the LLDC. The Aquatics3 Centre, the Velodrome and the Basketball Arena4 have now been handed over to LLDC, the Copper5 Box will be handed over in November and the Olympic Stadium and Press and Broadcast Centres will be handed over in December.
Meanwhile, LOCOG is also preparing to hand over the Olympic Village to the Olympic Delivery Authority (ODA) so that a large- scale retrofitting programme can begin, transforming the 2,818 apartments and houses into East Village -- a new community for London from 2013 onwards.
Seb Coe, LOCOG Chair, said: "The UK hosted a spectacular Olympic and Paralympic Games this summer. We have now begun the first chapter of the lasting6 legacy we promised when we bid for the Games. We began our work straight after the Games to transform the venues, parklands and facilities in the Olympic Park to ensure generations to come will benefit from a golden summer. I congratulate my team for taking out all the temporary structures so quickly so that the job of transformation7 continues quickly."
Dennis Hone, Chief Executive of ODA and interim8 Chief Executive of LLDC, said: "The work has already begun on preparing the Olympic Park and Olympic Village for legacy. Once the overlay and Games-time elements are removed, we will start to deconstruct the temporary venues, adapt permanent venues for future use, reshape the landscape and retrofit the Village into a new community for London. This will take some time, but the wait will be worth it. Queen Elizabeth Olympic Park will be a fantastic new place to live, work and visit and enjoy. This really is an opportunity to create a legacy of the type we have never seen before."
The Legacy Corporation has planned its works to enable the Park to begin to re-open in phases, from 27th July, 2013, as each piece of work reaches completion. The whole Park will be open by spring 2014.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
2 venues c277c9611f0a0f19beb3658245ac305f     
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
参考例句:
  • The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
  • Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
3 aquatics ab7cdab76e358228d20ce3555c1d1eeb     
n.水生植物,水生动物( aquatic的名词复数 );水上运动
参考例句:
  • Pasturage breed aquatics basically has pig, ox, sheep and fowl. 畜牧养殖主要有猪、牛、羊和家禽。 来自互联网
  • So in English they are National Stadium and National Aquatics Center. 这两处场馆的正式名字叫做”国家体育场”和”国家游泳中心“。 来自互联网
4 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
5 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
6 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
7 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
8 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   london
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴