英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球经济低迷 黄金热2016年将回潮

时间:2016-02-19 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Gold bugs1 are among the only smiling investors2 these days. Prices have jumped 6% this year to $1,127 an ounce. That makes gold the best performing commodity and one of the only major assets to post a sizable gain in 2016.

  "金甲虫" (指黄金投资者)是现在为数不多的还能保持微笑的投资者之一。黄金的价格今年已经上涨了6%至1127美元/盎司(约28.35克),这使黄金成为2016开年以来表现最佳的商品和为数不多的带来可观回报的主要资产之一。
  By comparison, stocks have had a dismal3 start to the year: The Dow is down more than 1,000 points this year, while the Nasdaq has lost 8% of its value.
  相比之下,股市则表现不佳。道琼斯指数今年下降了不止1000点,纳斯达克的市值则缩水8%。
  全球经济低迷 黄金热2016年将回潮
  The precious metal is viewed as a reliable store of value for investors to turn to when they're worried about economic doom4. And right now, there's no shortage of exactly that kind of anxiety.
  黄金被视为一种可靠的资产保值品,因此投资者们在担心经济低迷时会转投这种贵金属。而现在看来,投资市场确实是一片哀嚎。
  Capital Economics doesn't think the gold rally is done. The firm thinks strong demand from China and India, two of the biggest consumers of gold, will help send the yellow metal another 10% higher to $1,250 per ounce by the end of the year.
  凯投宏观认为黄金涨势尚未结束。该公司认为中国和印度这两大黄金消费国的强烈需求有助于推动黄金在年底前再涨10%至1250美元/盎司。
  "As we have seen stock markets around the world tumble dramatically, the need to protect capital has increased -- and gold has benefited from that," said Juan Carlos, director of investment research at the World Gold Council.
  世界黄金协会投资研究主管胡安·卡洛斯表示:“正如我们所看到的,世界各地的股市都在大幅下跌,而需要保护的资本大幅增加,黄金价格已经从中受益了。”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
4 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   黄金
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴