-
(单词翻译:双击或拖选)
China urged the United States to stop imposing1 sanctions against telecom equipment maker2 ZTE Corp for alleged3 violation4 of US export controls on Iran.
中国敦促美方停止以涉嫌违反美国对伊朗的出口管制政策为由对我国电信设备制造商中兴公司实施的制裁。
"We hope the US side can stop the wrong decision to prevent harming our trade cooperation and the bilateral5 relations," said Foreign Ministry6 spokesman Hong Lei Monday in Beijing.
外交部发言人洪磊周一在北京的例行记者会上表示:“中方希望美方不要采取此种错误做法,以免损害中美经贸合作和两国关系。”
Hong told a daily press conference that China always opposes incidents where the United States uses its domestic laws to impede7 Chinese companies.
洪磊在日常新闻发布会上表示,中国一贯反对美国利用其国内法律阻碍中国企业发展的相关事件。
中国坚决反对美国制裁中兴公司
It is reported by Reuters that the US Commerce Department is set to place export restrictions8 on ZTE. The restrictions will make it difficult for the company to acquire US products by requiring ZTE's suppliers to apply for an export license9 before shipping10 any American-made equipment or parts to ZTE.
路透社此前报道称,美国商务部拟对中兴公司采取限制出口措施,限制措施要求中兴的供应商在向中兴输送任何美国产设备或部件之前必须申请出口许可证,这将导致中兴很难采购美国制造的产品
点击收听单词发音
1 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
2 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
3 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
4 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
5 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
6 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
7 impede | |
v.妨碍,阻碍,阻止 | |
参考例句: |
|
|
8 restrictions | |
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则) | |
参考例句: |
|
|
9 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
10 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|