英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中国最有钱城市排行榜:北京上海深圳仍居前三

时间:2016-04-01 00:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Three of China's big cities -- Beijing, Shanghai, and Shenzhen -- have topped a ranking of the country's richest cities, according to a list released by China Business News, an economic news portal.

据经济新闻门户网站《第一财经日报》发布的数据显示,中国三大城市--北京,上海,深圳--高居国家最富有城市榜单的前列。
Instead of measuring each city's GDP per capita, the list is based on total deposit balances held at all financial institutes. This figure is also referred to as the total capital amount, and indicates the result of economic growth in certain regions and cities, the report said.
与以往通过调查每个城市人均GDP的方式不同,这份数据是根据所有金融机构持有的总存款余额分析得出的。该报道指出,这份数据也叫资本总额,可以反映并显示出特定地区、城市经济增长的结果。
China's leading cities, Beijing and Shanghai, are far ahead of other regions, and their total capital amount is above 10 trillion yuan (USD 1.5 trillion), according to the report.
据报道,中国的龙头城市,北京和上海,远超于其他地区,其资本总额高达10万亿元人民币(折合1.5万亿美元)以上。
中国最有钱城市排行榜:北京上海深圳仍居前三
Statistics from the Municipal Bureau of Statistics show that Beijing and Shanghai's savings1 deposits in Renminbi and foreign currencies in all items of financial institutions totaled 12.86 trillion yuan and 10.38 trillion yuan at the end of 2015, an increase of 1.52 trillion yuan and 1.33 trillion yuan respectively on the figure at the beginning of the year.
来自市统计局的数据显示,截止2015年底,北京和上海两座城市所有金融机构的人民币和外国货币储蓄存款总量分别达到了12.86万亿和10.38万亿元人民币,与2015年年初相比,分别增长了1.52万亿和1.33万亿元人民币。
Meanwhile, Shenzhen's savings deposits in Renminbi and foreign currencies in all items of financial institutions totaled 5.78 trillion yuan, nearly three percent higher than the same period this year in Guangzhou, according to the Shenzhen Municipal Bureau of Statistics.
与此同时,根据深圳市统计局数据显示,深圳市所有金融机构的人民币和外国货币储蓄存款量也达到了5.78万亿元,与今年同时期的广州相比,几乎高出了3%。
One reason for the slow monetary2 fund growth in Guangzhou is that the city's real estate market is relatively3 moderate compared to the other major cities.
广州的货币基金之所以增长缓慢,其原因之一是该城市的房地产市场与其他重要城市相比,发展相对缓慢。
Furthermore, Beijing, Shanghai, and Shenzhen have more listed companies to attract private equity4 funds and other financial institutions than Guangzhou, it was added.
其次,北京,上海以及深圳相对于广州而言拥有更多的上市公司来吸引私募股权基金和其他金融机构的投资。
In terms of the growth rate of total capital funds, capital cities in central China, namely Hefei, Changsha, Wuhan, and Zhengzhou, have surged ahead of the average national level, the report said.
该报道指出,就资金总额的增长率而言,华中地区的省会城市,也就是合肥,长沙,武汉和郑州都呈大幅增长趋势,均超过了全国平均水平。
That is mainly because provincial5 cities provide excellent resources in education, medical treatment, culture, and finance, which will attract more funds to these major cities, said Ding Changfa, associate professor of the Department of Economics at Xiamen University
厦门大学经济学院副教授丁长发表示;“这主要是因为省会城市在教育、医疗、文化以及经济方面都能提供丰富且优质的资源,这更能为大城市吸引更多的资金。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
3 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
4 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
5 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴