英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

我国财政部安排千亿资金去产能

时间:2016-06-02 00:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 China's Ministry1 of Finance said last Wednesday it has earmarked a special fund of 100 billion yuan (15.33 billion U.S. dollars) to subsidize local governments and state-owned enterprises (SOEs) in reducing steel and coal overcapacity.

我国财政部上周三表示,已指拨1000亿元(折合153.3亿美元)的专项资金用于奖补地方政府和国有企业化解钢铁、煤炭行业过剩产能。
The ministry said in a statement that 80 percent of the funds will be distributed to local governments and centrally administered SOEs based on their respective capacity reduction assignments, as well as the number of laid-off workers that must be resettled and the difficulty of doing so.
财政部在一份声明中指出,80%的资金将根据地方政府和央企退出产能的任务量、须安置下岗职工人数及困难程度进行分配。
The remainder will be allocated2 based on how well local governments and SOEs fulfill3 their assignments, the statement said.
该声明还表示,其余资金将按照地方政府和国企任务的完成情况进行分配。
The ministry added that it will continue to implement4 preferential taxation5 policies, including tax refunds6 for steel exports and tax preferences for urban land use by coal miners.
财政部还补充道,将继续实施优惠税收政策,这其中就包括对钢铁出口退税以及煤炭矿工对城市土地利用的税收优惠。
To encourage the development and use of coal bed gas between 2016 and 2020, the central finance subsidy7 for coal bed gas will be raised from 0.2 yuan to 0.3 yuan per cubic meter, the statement said.
该声明指出,为鼓励在2016年至2020年期间对煤层气进行开发和利用,煤层气的中央财政补贴标准从0.2元/立方米提高到0.3元/立方米

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
3 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
5 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
6 refunds 0084ff716402199f733f841f5937d3ae     
n.归还,偿还额,退款( refund的名词复数 )v.归还,退还( refund的第三人称单数 )
参考例句:
  • Tomorrow he would return them to the store and claim refunds. 明天他要把它们退还给商店并要求退款。 来自辞典例句
  • The new method means that taxpayers get refunds much faster. 这种新办法意味着纳税人可以较快地领到退还款。 来自辞典例句
7 subsidy 2U5zo     
n.补助金,津贴
参考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那个大学将得到一笔人工智能研究的补助费。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.报酬已包含高级专家家人的生活补贴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财政部
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴