英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

我国5年内完成历史文化街区和历史建筑确定工作

时间:2016-06-16 00:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All cities in China are expected to have finished the identification of historic districts and buildings within five years to better protect these sites of interest, according to an official with the Ministry1 of Housing and Urban-Rural Development.

日前,中国住房与城乡建设部一名官员透露,我国所有城市将于5年内完成历史文化街区和历史建筑确定工作,以更好地保护这些古迹。
Fu Shuang, director of the ministry's historic and cultural city protection division, made the remarks at a forum2 in east China's Jiangsu Province.
住建部历史文化名城保护处处长傅爽是在中国东部江苏省的一个论坛上发表的上述言论。
我国5年内完成历史文化街区和历史建筑确定工作
Historic cities, towns and villages illustrate3 developments in China's history showing advances in society, culture and technology, said Fu.
傅爽表示,历史文化名城名镇名村是我国社会、文化和科技发展的历史见证。
City governments must identify districts that feature historic sites and define them as such, Fu said at the ninth historic town protection forum.
傅爽在第九届历史城镇保护论坛上指出,城市政府需将本地区内历史建筑集中成片的区域核定公布为历史文化街区。
China has 252 towns and 276 villages listed as famous historic and cultural localities under special state protection.
目前我国全国共有国家重点保护历史文化名镇252个、历史文化名村276个。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
3 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   文化
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴