英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国总统奥巴马计划为希拉里助选

时间:2016-06-22 00:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hillary Clinton plans to rely on President Barack Obama to campaign for her in states where he's likely to do well, a White House official told CNN.

近日,一名白宫官员接受CNN采访时表示,希拉里·克林顿计划依靠现任总统贝拉克·奥巴马,在他受欢迎的竞选州为自己赢得支持。
Obama, who endorsed1 Clinton for president, plans to do most of the campaigning on his own. He will travel to white suburbs in the Rust2 Belt and the Midwest and will campaign in African-American communities in North Carolina, Virginia and other swing states for the presumptive Democratic nominee3.
奥巴马曾公开宣布支持希拉里成为美国总统,并计划亲自参加大部分的竞选活动。他将会前往美国铁锈地带以及中西部的白人所处的郊区。与此同时,他还会前往北卡莱罗纳州、弗吉尼亚州以及其他“摇摆州”的非裔美国人社区进行竞选活动,寻求他们对民主党提名人的支持。
美国总统奥巴马计划为希拉里助选
Obama is expected to visit Ohio, Wisconsin, Minnesota and Pennsylvania and other battleground states he carried during his elections, including Colorado, Florida and Michigan?.
此外,奥巴马预计还会访问俄亥俄州、威斯康星州、宾西法尼亚州以及他竞选期间去过的战场州,包括科罗拉多州、佛罗里达州和密歇根州。
The President plans to target Independents in states such as New Hampshire and Iowa and hopes to help drive turnout among young people, Hispanics and Asian-Americans in battlegrounds like Florida, Nevada and Colorado, the White House said.?
白宫方面表示,奥巴马总统计划将目标锁定于新罕布什尔和爱荷华等州的独立派,希望能争取战场州,如佛罗里达、内华达和科罗拉多等州的年轻人、西班牙裔以及亚裔美国人的支持。
Obama's October calendar has been largely cleared, allowing him time to campaign wherever he is needed, according to the official.
据该官员所述。奥巴马十月份的大部分日程已经取消,使其有充足的时间去往他需要参加竞选活动的地方。
Another White House source said earlier this month that Obama is eager to get on the campaign trail and "get people fired up."
另一条来自白宫的消息表示,本月初奥巴马就希望加入竞选活动,“取得人民的支持”。
"It's driving him crazy" remaining on the sidelines, the source said.
消息还称,将他置身事外“会逼疯他的”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
2 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
3 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   总统
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴