英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

辱人惩罚 银行奇葩考核当众打员工屁股引热议!

时间:2016-06-30 01:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 A video has surfaced online showing staff at a Chinese bank being publicly spanked2 for poor performance during a training session, sparking outrage3.

中国一家银行的员工因在培训当中表现不佳而被当众打屁股的视频出现在网络上,引起网民愤怒。
The video, first posted by the People's Daily, shows a trainer asking eight employees why they did not "exceed themselves" at training. He then spanks4 them with what looks like a stick. Reports say he later also cut and shaved their hair.
该视频最初由《人民日报》发布,在视频中,一名培训师问8名员工,为什么他们没有在培训当中“超越自己”。随后该培训师用貌似一根棍子的东西打了这些人的屁股。有报道称,其后他还剪了他们的头发。
The incident took place at a training session for more than 200 employees at Changzhi Zhangze Rural Commercial Bank in northern China. The trainer, Jiang Yang, has issued an apology, saying the spanking5 was "a training model I have tried for years" and had not been instigated6 by executives at the bank.
据悉,该事件发生在长治漳泽农村商业银行200多名员工的内部培训上。培训师姜洋已经对此道歉,并称打屁股是“我使用了多年的培训模式”,从未被该银行的管理者调查过。
辱人惩罚 银行奇葩考核当众打员工屁股引热议!
Mr Jiang is seen reprimanding eight bank employees on stage, asking them why they received the lowest scores in a training exercise. The employees give answers including "failing to make a personal breakthrough", "I did not co-operate with colleagues" and "I lacked courage.” Mr Jiang then says "get your butts7 ready" and proceeds to spank1 them with what appears to be a thick piece of wood.
在该视频中,姜洋训斥台上的8名员工,质问他们为什么在培训中获得低分。这些员工的回答包括“个人突破失败”,“我没有和同事配合”以及“我缺乏勇气”等。然后姜洋说道:“屁股准备好了”,接着就用厚木板打了他们的屁股。
It shows at least four rounds of spanking, with one woman recoiling8 each time, apparently9 in pain. At one point, that women places her hands over her behind, but is told to "take your hand off".
该视频显示,他至少打了四轮,每一轮中一位女员工都因疼痛而退缩。这个女员工一度用双手盖着屁股,但被警告说“把手拿开”。
The spanking was followed by a "hair cutting punishment", a statement by the Changzhi local government said. The men had their heads shaved, while the women had their hair cut.
长治当地政府在一份声明中写道,打完屁股后,接着是“剪头发惩罚”,男员工的头发被剃光,女员工则被剪短发。
According to the statement, the Shanxi Rural Credit Co-operatives Union, which regulates the bank, has set up a group to investigate the incident. The bank's chairman and deputy governor had been suspended for "failing to strictly10 check the content of the course", while the bank would help the employees seek compensation from the training company.
该声明还指出,负责管理该银行的山西农村信用社联合社调动了一组人员调查该事件。该银行行长和副行长因“没有严格检查课程内容”而被免职,银行也将帮助员工向培训公司寻求赔偿。
People online have been expressing outrage over the treatment of staff.
网民已经对员工受到如此待遇表达了愤慨。
"Since when does beating employees become a way of raising performance?" one user asked on Sina Weibo, a Twitter-like microblog used in China.
新浪微博一位用户说道:“什么时候殴打员工成为提升业绩的方法的?”
Another user said he was dissatisfied because he felt Mr Jiang had focused on apologising to the banking11 executives. "In his video apology, he kept emphasising that he had hurt the leadership at Changzhi Zhangze Rural Commercial Bank! He spanked the employees, but apologised to the leadership? What sort of logic12 is this?"
另外一位用户则表达了自己的不满,因为他认为姜洋的道歉是被银行管理层逼迫的。“在他的道歉视频中,他强调说他伤害了长治漳泽农商银行的领导层!他打了员工,却对领导层道歉?这是什么逻辑?”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 spank NFFzE     
v.打,拍打(在屁股上)
参考例句:
  • Be careful.If you don't work hard,I'll spank your bottom.你再不好好学习,小心被打屁股。
  • He does it very often.I really get mad.I can't help spank him sometimes.他经常这样做。我很气愤。有时候我忍不住打他的屁股。
2 spanked 7f5c8f4a184a8a7677239d55dcee6b0f     
v.用手掌打( spank的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • We spanked along in his new car. 我们坐在他的新车里兜风。 来自辞典例句
  • The nurse spanked the naughty child. 保育员打了一下那个淘气的孩子的屁股。 来自辞典例句
3 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
4 spanks c4ed49d2fd74596d95aa7f173f171a9d     
v.用手掌打( spank的第三人称单数 )
参考例句:
5 spanking OFizF     
adj.强烈的,疾行的;n.打屁股
参考例句:
  • The boat is spanking along on the river.船在小河疾驶。
  • He heard a horse approaching at a spanking trot.他听到一匹马正在疾步驰近。
6 instigated 55d9a8c3f57ae756aae88f0b32777cd4     
v.使(某事物)开始或发生,鼓动( instigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government has instigated a programme of economic reform. 政府已实施了经济改革方案。
  • He instigated the revolt. 他策动了这次叛乱。 来自《现代汉英综合大词典》
7 butts 3da5dac093efa65422cbb22af4588c65     
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
8 recoiling 6efc6419f5752ebc2e0d555d78bafc15     
v.畏缩( recoil的现在分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • Some of the energy intended for the photon is drained off by the recoiling atom. 原来给予光子的能量有一部分为反冲原子所消耗。 来自辞典例句
  • A second method watches for another effect of the recoiling nucleus: ionization. 探测器使用的第二种方法,是观察反冲原子核的另一种效应:游离。 来自互联网
9 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
10 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
11 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
12 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   银行
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴