英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

脱欧公投之后多家银行将业务迁出英国

时间:2016-07-11 00:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Banks have already begun to take action to shift operations out of the UK, with the governor of France's central bank warning last Saturday that Britain's financial services groups were at risk of losing their right to operate across the EU.

多家银行已开始采取行动,将业务移出英国。上周六,法国央行行长警告称,英国的金融服务机构有可能失去他们在欧盟各国经营的权利。
Investment banks have reacted immediately to Britain's referendum result, with some of the City's largest institutions approaching regulators to secure licences and lining1 up executives to relocate.
在英国公投结果出来之后,一些投行立即做出反应,伦敦一些大型机构开始接触监管者以取得执照,并安排高管们搬离。
脱欧公投之后多家银行将业务迁出英国
The big US banks — JPMorgan Chase, Goldman Sachs, Bank of America, Citigroup and Morgan Stanley — have large operations employing tens of thousands of people in the UK. They are now preparing to shift some of this work to cities such as Dublin, Paris and Frankfurt.
美国几大银行——摩根大通、高盛、美银、花旗和摩根士丹利——在英国开办的业务规模都很大,雇员多达上万人。所以它们开始准备把部分业务转移到都柏林、巴黎、法兰克福等城市去。
Francois Villeroy de Galhau said it was "paradoxical" to allow the City of London to operate by the EU's rules and not be a member of the European Economic Area in the manner of Norway.
法国央行行长弗朗索瓦·维勒鲁瓦·德加洛表示,允许伦敦市依照欧盟的规则运营,但它又不是按照挪威的方式运营的欧洲经济共同体的一员,这实在是很“荒谬”。
Many of the US banks have been quietly bulking up European entities2 outside the UK to which they can transfer some activities, but most of them still lack sufficient licences to carry out many of the operations they at present run out of London.
许多美资银行一直在悄悄地扩大英国之外的欧洲业务部门,这使得它们能够相当迅速地转移业务。但大多数美资银行目前仍缺乏在伦敦之外经营许多业务的执照。
"If you don't have a licence outside the UK then you need to start work right away," said the head of investment banking3 at a large group.
一家大型集团的投行业务主管表示:“如果你没有英国之外的执照,那么你需要马上行动起来,”
Jamie Dimon, JPMorgan chief executive, warned before the referendum that as many as 4,000 jobs could be shifted out of the UK.
公投之前,摩根大通首席执行官杰米·戴蒙警告称,可能会把至多4000个岗位迁出英国。
Stuart Gulliver, HSBC's chief executive, had said the bank may move as many as 1,000 of its 5,000 UK-based investment banking staff to Paris if Brexit happened. Other UK banks, such as Barclays, Royal Bank of Scotland and Lloyds Banking Group, may also need to strengthen their European presence outside of the UK.
汇丰银行首席执行官欧智华表示,如果全民公投后英国退出欧盟,汇丰会将大约1000个岗位从伦敦转移到巴黎。当前汇丰在英国共有大约5000名职员。其他一些英国的银行,比如巴克莱、苏格兰皇家银行、劳埃德银行集团,可能也将加强拓展英国之外的欧洲业务。
Jonathan Lewis, head of Japan's Nomura International, which employs about 2,600 staff in London, said it would have to "wait and see" how things unfolded before making any big decisions about its locations or operating structures.
日本野村国际在伦敦也有2600名员工,其主管乔纳森·路易斯表示将静候事情会如何发展,暂不对公司地点和运营结构作出大的变化。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
2 entities 07214c6750d983a32e0a33da225c4efd     
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 )
参考例句:
  • Our newspaper and our printing business form separate corporate entities. 我们的报纸和印刷业形成相对独立的企业实体。
  • The North American continent is made up of three great structural entities. 北美大陆是由三个构造单元组成的。
3 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   脱欧
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴