-
(单词翻译:双击或拖选)
The black-and-white revenge tale "The Woman Who Left" by Filipino director Lav Diaz won the Golden Lion prize for best picture last Saturday at the Venice Film Festival.
当地时间上周六,由菲律宾导演拉夫·达兹执导的复仇题材黑白片《离开的女人》获得威尼斯电影节最佳影片金狮奖。
The film, which lasts 228 minutes, focuses on the struggle of a schoolteacher to reintegrate into society after 30 years in prison for a murder she didn't commit.
这部时长228分钟的影片主要讲述一名教师因一起非其所为的谋杀案而含冤入狱30年后重新融入社会的挣扎。
"This is for my country, for the Filipino people and the struggle of humanity," said Diaz in his acceptance speech.
达兹导演在他的获奖感言中提到:“这部电影是献给我的祖国、献给菲律宾人民,以及我们在人权上的挣扎。”
The movie is the only Asian film nominated in the Best Film category and is inspired by Leo Tolstoy's short story "God Sees the Truth but Waits".
这部电影是唯一一部在最佳影片类别中提名的亚洲电影,该片灵感来自列夫·托尔斯泰的短篇小说《不是不报,时候未到》。
威尼斯电影节落幕 《离开的女人》斩获金狮奖
Andre Konchalovsky and Amat Escalante shared this year's Silver Lion for best direction for their respective films: "Paradise" from Russia and Germany and "The Untamed" from Mexico.
安德烈·康查洛夫斯基、阿玛特·伊斯卡拉特共同获得今年的最佳导演银狮奖,其获奖影片分别为:由俄罗斯和德国合拍的《战争天堂》、墨西哥影片《野蛮地区》。
由汤姆·福特执导的美国黑色惊悚片《夜行动物》获得评审团大奖。
Argentine actor Oscar Martinez of "The Distinguished2 Citizen" and American actress Emma Stone of "La La Land" were honored with the acting3 trophies4.
阿根廷男演员奥斯卡·马丁内兹凭借《杰出公民》获得最佳男演员奖,美国女演员艾玛·斯通凭借《爱乐之城》获得最佳女演员奖。
Noah Oppenheimer won best screenplay for "Jackie," which centers on Jackie Kennedy at the time of John F. Kennedy's assassination5.
诺亚·奥本海姆凭借《第一夫人》获得最佳编剧奖,该影片聚焦约翰·F·肯尼迪遇刺时的杰奎琳·肯尼迪。
点击收听单词发音
1 thriller | |
n.惊险片,恐怖片 | |
参考例句: |
|
|
2 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 trophies | |
n.(为竞赛获胜者颁发的)奖品( trophy的名词复数 );奖杯;(尤指狩猎或战争中获得的)纪念品;(用于比赛或赛跑名称)奖 | |
参考例句: |
|
|
5 assassination | |
n.暗杀;暗杀事件 | |
参考例句: |
|
|