英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美军将向伊拉克增派600多名士兵

时间:2016-10-08 00:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The U.S. and Iraq have agreed on a plan that will send about 600 additional American troops to Iraq to help retake Mosul from Islamic State, Secretary of Defense1 Ash Carter announced Wednesday.

  美国国防部长卡特星期三宣布,美国和伊拉克达成一项增派600多名美军前往伊拉克的计划,协助伊拉克从伊斯兰国手中夺回摩苏尔。
  Speaking to reporters in New Mexico, Carter said the increase is part of the coalition's "accelerating campaign" to "isolate2 and collapse3" Islamic State's control over Mosul and "expand gains by Iraqi Security Forces elsewhere in Iraq."
  卡特在新墨西哥州对记者说,增派美军是联军“加速攻势”的一部分,以“孤立和粉碎”伊斯兰国对摩苏尔的控制,并“扩大伊拉克保安部队在其他地区的战果。”
  A U.S. defense official put the total number at 615, bringing the number of American troops authorized4 to fight IS in Iraq at 5,262.
  一名美国国防官员说,增派的美军人数是615人,从而将美国授权在伊拉克与伊斯兰国作战的总兵力增至5262人。
  Carter said the additional U.S. military personnel will train, advise and assist Iraqi Security Forces and Kurdish Peshmerga. They also will be used to improve logistics and to intensify5 intelligence operations with a “special emphasis” on uncovering IS plans to launch terror attacks against Baghdad and the West.
  卡特说,增派的美军人员将训练、建议并协助伊拉克保安部队和库尔德自由战士。他们还将被用来改善后勤工作并加强情报行动,“特别着重于”破获伊斯兰国对巴格达和西方发动恐怖袭击的阴谋。
  Carter also echoed other top U.S. defense officials who have suggested the battle to retake Mosul could get under way in a matter of weeks.
  卡特也表达了与其他美国高层国防官员相同的看法。他们提出,重新夺回摩苏尔的战斗几个星期之内就有可能展开。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 isolate G3Exu     
vt.使孤立,隔离
参考例句:
  • Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。
  • We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。
3 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
4 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
5 intensify S5Pxe     
vt.加强;变强;加剧
参考例句:
  • We must intensify our educational work among our own troops.我们必须加强自己部队的教育工作。
  • They were ordered to intensify their patrols to protect our air space.他们奉命加强巡逻,保卫我国的领空。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美军
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴