英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

日本公司提供假朋友 让你在社交网络'有面子'

时间:2017-03-27 00:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Want to brag1 about your active social life on Facebook, when you really have no friends? Trying to make your ex jealous by posing with an attractive new partner, but can't find a date?

  没有朋友却想在Facebook上显摆自己活跃的社交生活?找不到约会对象却想和俊男美女拍情侣照让你的前任嫉妒?
  No need to worry, this Japanese company will happily send you some fake friends or lovers for a fun photo shoot that will make your online friends green with envy. You'll have to pay for it, though.
  不用担心,有一家日本公司将很乐意给你送去N个假朋友或假爱人和你开心合照,保证让你线上的朋友嫉妒得眼睛发绿。当然了,你得为此付费。
  Keeping up appearances on social media is apparently2 very important to a lot of people, and Japanese company Family Romance is committed to helping3 its clients do just that.
  显然,在社交媒体上保持完美形象对很多人来说都很重要,而这正是日本公司Family Romance决心要帮客户做到的。
  Whether they are looking to show co-workers that they are much more fun to be around than they appear to be at the office, or trying to impress a special someone with their active social life, the company's Real Appeal service aims to help them succeed, by providing some fake friends for impressive photo shoots.
  不论客户是想向同事展示自己比在办公室表现出来的要有趣得多,还是想向某个特殊的人显摆自己活跃的社交生活,都是这家公司的Real Appeal服务的范围。该公司通过提供假朋友和客户拍出漂亮的合照来帮助客户成功达到目标。
  Clients can then post these pics on their Facebook or Instagram pages to show everyone how fun their life is, without anyone knowing it's all a paid-for illusion.
  客户可以把这些照片上传到Facebook或Instagram个人主页来向大家展示自己的生活是多么有趣,而不会让任何人察觉这是付费营造的假象。
  Depending on what goal Family Romance clients are trying to achieve, they can request fake friends of a certain age, gender4 or sporting certain physical traits, and make their final selection from a series of employee photos available on the company website.
  根据Family Romance客户想达到的目标的不同,客户可以就年龄、性别或特定外貌特征提出要求,然后从公司网站上现有的一系列员工照片中做出最终选择。
  日本公司提供假朋友 让你在社交网络'有面子'
  You can book as many fake friends as you need, as long as you agree to do it for a minimum of two hours and pay a fee of 8,000 yen5 ($71) per fake friend, plus whatever other expenses your photo-opp incurs6 (travel, hotel stays, drinks, etc.).
  你需要多少假朋友就可以预订多少,只要你同意至少接受2个小时的服务并支付每个假朋友8000日元(合488元人民币)的服务费以及拍摄照片所发生的费用(旅行、酒店住宿、饮料等)。
  The fake friends provided by Family Romance can also play the role of fake girlfriend/boyfriend, allowing clients to either show their exes that they've moved on, or win them back through sheer jealousy7.
  Family Romance公司提供的假朋友还可以扮演假女友/男友的角色,让客户可以向前任展示自己已有了新恋情,或通过激起嫉妒心让对方回头。
  To make it seem like a real, evolving romantic relationship, clients book the same fake friend for multiple photo shoots. And if you're having trouble coming up with ideas for effective photo ops, the company is more than happy to help with that too.
  为了让其看上去像是进展良好的真恋情,客户会和同一个假朋友拍多张合照。如果你不知道如何拍照效果更好,该公司也很乐意帮忙出谋划策。
  But Real Appeal is just the latest in a variety of services offered by Family Romance.
  不过,Real Appeal只是Family Romance公司众多服务中最新推出的一种。
  You can also hire actors to play your parents, your husband, and even your children, for just 20,000 yen ($175) per person, or book a whole crowd of people to attend your wedding ceremony and make you look popular in front of the few real friends and family that show up for free.
  你还可以从该公司雇佣演员来假装你的父母、你的老公甚至你的孩子,只需要2万日元/人,你也可以雇佣一大群人来参加你的婚礼,让你在免费参加婚礼的几个真正的朋友和家人面前显得很受欢迎。
  You can even hire someone to apologize on your behalf. Whatever your need to create the appearance of a great life, Family Romance can apparently make it happen.
  你甚至可以雇人来代你道歉。不论你需要制造出什么完美生活的假象,Family Romance似乎都能办得到。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 brag brag     
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的
参考例句:
  • He made brag of his skill.他夸耀自己技术高明。
  • His wealth is his brag.他夸张他的财富。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
5 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
6 incurs 06475a6a1db5cdda9852157e2c9c127b     
遭受,招致,引起( incur的第三人称单数 )
参考例句:
  • She falls in love and incurs the wrath of her father. 她恋爱了,这引起了父亲的愤怒。
  • A judge incurs no civil liability for judicial acts, even if guilty of fraud and corruption. 法官不得因其司法行为而承担民事责任,即使犯有诈欺与贪污罪。 来自口语例句
7 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   日本
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴