英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

央行表示 将稳步推进人民币国际化

时间:2017-04-06 01:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China will steadily1 liberalize the yuan's use on the capital account, which makes the currency convertible2 for investment purposes, as part of the country's strategy to make the yuan a global currency, the central bank said last Monday.

  央行上周一表示,中国将逐步放开人民币在资本账户中的使用限制,以投资为目的的人民币可自由兑换,使人民币成为国际货币是国家战略的一部分。
  The yuan's globalization is a long-term strategy that demands consistent and steady efforts, Yi Gang, the deputy central bank governor, told participants at an insider meeting.
  央行副行长易纲在一次内部会议上告诉与会人士,人民币全球化是一个长期的战略,需要持续稳定的努力。
  China's economy is still proceeding3 on a stable track, he said, adding the market forces that drive the yuan's global use remain.
  他表示,中国的经济仍然在一个稳定的轨道上运行,人民币国际化的市场驱动力也没有变。
  央行表示 将稳步推进人民币国际化
  Efforts should be made to enhance the yuan's role in investment, reserves and financial transactions, he noted4.
  他指出,应当努力提高人民币在投资、储备和金融交易中的作用。
  The central bank also underlined the importance of enhancing risk prevention and vowed5 to step up market supervision6.
  此外,央行还强调了加强风险防范的重要性,并誓言要加大市场监管力度。
  China has been pushing for the yuan's global use, as the world's largest trading nation looks to lower transaction costs in international trade, which is mostly settled in U.S. dollars at present.
  作为世界上最大的贸易国,中国一直在寻求降低国际贸易交易成本的途径,中国也一直在推动人民币的全球化使用,而目前主要是以美元来结算。
  Making the yuan convertible on the capital account is essential to reaching this target. China currently make its currency fully7 convertible on the current account for trade purposes, but is yet to fully open its capital account for investment purposes.
  实现人民币资本账户自由兑换对于实现这一目标来说至关重要。中国目前允许以贸易为目的的往来账户完全实现自由兑换,但尚未完全开放其用于投资目的的资本账户。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
2 convertible aZUyK     
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
参考例句:
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
3 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
4 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
5 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
6 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   央行
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴