英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

北京优质教育资源将再扩大 6城区将增25所优质校

时间:2017-04-06 01:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   More high-quality schools will be built in Beijing to ensure that more children have access to a high standard of education.

  北京将新建更多优质学校,确保更多孩子接受高标准教育。
  According to a statement by the Beijing Municipal Education Commission, at least three mediocre1 or low-quality schools in each of the six densely2 populated districts - Xicheng, Dongcheng, Haidian, Chaoyang, Shijingshan and Fengtai - will be merged3 with high-quality counterparts.
  根据北京市教育委员会发布的一份声明,西城、东城、海淀、朝阳、石景山、丰台这6个人口稠密城区至少各有3所普通校或薄弱校将与优质校合并。
  Within two or three years, 25 new high-quality schools will be established and the weakest schools in each district will be merged with strong ones or become part of a high-quality school alliance, the commission said.
  北京市教委称,两三年内将新增25所优质校,每个城区的最薄弱学校将并入优质校或与优质校联盟。
  北京优质教育资源将再扩大 6城区将增25所优质校
  It also said schools in the six districts would start to aid the development of at least 15 low-quality schools in Beijing's outskirts4 or suburban5 areas.
  此外,上述6个城区的学校将启动对北京近郊、远郊区至少15所薄弱校的帮扶。
  Meanwhile, primary and junior middle schools are not allowed to cooperate with real estate companies to run branches, the commission stated.
  同时,中小学不得与房地产商合作办学。
  Schools are also banned from having campuses outside the capital without permits from the commission. However, programs that are in line with the coordinated6 development of Beijing, Tianjin and Hebei province are an exception.
  未经北京市教委同意,学校也不得在京外办学。但是,符合京津冀协调发展的项目则是一个例外。
  The commission said the steps have been taken to boost the balanced development of educational resources and educational equity7.
  北京市教委表示,已采取的这些措施,是为了促进教育资源和教育公平的均衡发展。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
2 densely rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • A grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • We passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
3 merged d33b2d33223e1272c8bbe02180876e6f     
(使)混合( merge的过去式和过去分词 ); 相融; 融入; 渐渐消失在某物中
参考例句:
  • Turf wars are inevitable when two departments are merged. 两个部门合并时总免不了争争权限。
  • The small shops were merged into a large market. 那些小商店合并成为一个大商场。
4 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
5 suburban Usywk     
adj.城郊的,在郊区的
参考例句:
  • Suburban shopping centers were springing up all over America. 效区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
  • There's a lot of good things about suburban living.郊区生活是有许多优点。
6 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
7 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   北京
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴