英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 俄罗斯是否干涉美国大选

时间:2018-03-14 06:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We start today with a look at an international story concerning the U.S. and Russia. Late last week, an American federal grand jury formally charged 13 Russian citizens and three Russian companies with allegedly interfering2 with the 2016 U.S. presidential election. The Russians are accused of conspiracy3 to defraud4 the United States. Other charges for some of the dependents included conspiracy to commit bank fraud and identity theft.

今天我们从一个关于美国和俄罗斯的国际新闻开始。上周晚些时候,美国联邦大陪审团正式指控13名俄罗斯公民和三家俄罗斯公司涉嫌干扰2016年美国总统大选。俄罗斯人被控阴谋欺骗美国。其他一些相关人员被指控包括共谋银行诈骗和身份盗窃。

Here`s how this alleged1 happen. The U.S. Justice Department says as early as 2014, a Russian organization named the Internet Research Agency started trying to interfere5 with the U.S. political system and 2016 elections. The Russians are accused of posing as Americans, creating false American identities, operating social media pages to attract American audiences and posting critical information about American presidential candidates. The U.S. government says employees for the Internet Research Agency were told to, quote, use any opportunity to criticize Democratic presidential nominee6 Hillary Clinton and the rest except for Democratic presidential candidate Bernie Sanders and Republican presidential nominee Donald Trump7.

这就是事件的缘由。美国司法部说,早在2014年,一个名为互联网研究机构的俄罗斯组织就开始试图干涉美国的政治体制和2016年的选举。俄罗斯人被指控假扮美国人,制造虚假的美国身份,操作社交媒体页面以吸引美国观众,并发布有关美国总统候选人的关键信息。美国政府表示,互联网研究机构的雇员被告知,他们将利用任何机会批评民主党总统候选人希拉里。

The U.S. government says that no Americans knowingly participated in the illegal activity. And President Donald Trump says the Russian campaign started before he announced his presidential candidacy and that the results of the election were not impacted. Other American politicians, including some Republicans and Democrats8 in Congress said it`s clear Russia interfered9 with the election and that future U.S. elections would have to be better protected.

美国政府表示,没有美国人故意参与非法活动。唐纳德·特朗普总统表示,俄罗斯的竞选活动在他宣布竞选总统之前就开始了,选举结果没有受到影响。包括一些共和党和民主党在内的其他美国政客说,很明显,俄罗斯干预了选举,未来的美国选举必须得到更好的保护。

Russia`s foreign ministry10 described the charges as, quote, absurd. It`s also said that not a single fact has come out of the U.S. investigation11 into alleged Russian interference. But that investigation continues.

俄罗斯外交部称这些指控是荒谬的。也有人说,美国对所谓俄罗斯干涉的调查没有一个事实。但是,调查仍在继续。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
2 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
3 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
4 defraud Em9zu     
vt.欺骗,欺诈
参考例句:
  • He passed himself off as the managing director to defraud the bank.他假冒总经理的名义诈骗银行。
  • He is implicated in the scheme to defraud the government.他卷入了这起欺骗政府的阴谋。
5 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
6 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
9 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴