英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 备忘录的分歧

时间:2018-03-14 06:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Exactly three weeks ago, we reported on a memo1 released by Republicans on the Intelligence Committee of the U.S. House of Representatives. The memo was related to how in 2016, U.S. government investigators2 got court approval to spy on a former advisor3 to Donald Trump4`s presidential campaign. Republicans said the memo showed that U.S. investigators abused their power to do that. Democrats5 said the memo was misleading and that the whole truth wasn`t being told.

就在三周前,我们报道了共和党人士在美国众议院情报委员会发布的一份备忘录。这份备忘录与2016年的情况有关,美国政府调查人员获得法庭批准,对唐纳德?特朗普的前总统竞选顾问进行暗中监听。共和党人士表示,备忘录显示,美国调查人员滥用权力。民主党,表示这份备忘录具有误导性,同时事情的全部真相没有被告知。

So, Democrats on the House Intelligence Committee produced their own memo. At first, President Donald Trump refused to declassify6 or allow it to be published, saying it needed to be heavily redacted first. After some changes were made, the Democratic memo was released over the weekend.

因此,众议院情报委员会的民主党人制作了他们自己的备忘录。起初,特朗普拒绝解密或允许其发表,称需要首先对其进行大量修订。在做出一些改变之后,民主党的备忘录在周末发布。

So, how is it different?

区别在哪里呢?

The Republican memo said investigators used unproven information to get the court`s approval to spy. The Democratic memo says the unproven info was part of what investigators presented to the court, but that they gave other credible7 information as well. The Republican memo says government investigators did not tell the court that the info they presented came from a source who is biased8 against Donald Trump and that it was partly paid for by Hillary Clinton`s political campaign.

共和党的备忘录称,调查人员使用未经证实的信息来获得法庭的批准。民主党的备忘录表示,未经证实的信息是调查人员向法院提交的内容的一部分,但他们也提供了其他可信的信息。共和党的备忘录称,政府调查人员没有告诉法庭,他们提交的信息来自对唐纳德?特朗普有偏见的消息来源,而且这部分资金是由希拉里?克林顿的政治竞选活动支付的。

The Democratic memo says investigators did tell the court that the source was biased, and that he was collecting information for someone who wanted to discredit9 Trump`s campaign. Republicans generally stand by their party`s memo. Democrats generally stand by their party`s memo. So, how people are responding depends largely on where they side politically.

民主党的备忘录表示,调查人员确实告诉法庭,这个消息来源有偏见,民主党人士正在搜集想诋毁特朗普竞选的人的信息。大体而言,共和党人士支持自己的备忘录。而民主党人通常支持民主党的备忘录。所以,人们的反应方式很大程度上取决于他们所在政治的立场。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
2 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
3 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
6 declassify Pxzxi     
v.撤销保密
参考例句:
  • These reports were only declassified last year.这些报告去年才被撤销了密级。
  • Does the president have the power to declassify information?总统有权利解密相关信息吗?
7 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
8 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
9 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴