英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 委内瑞拉选举开始

时间:2018-05-23 06:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Welcome to the show. I’m Carl Azuz.

我是卡尔·阿祖兹,欢迎收看我们的节目。

Millions of people in Venezuela have gone to the polls to vote in a presidential election. It started yesterday morning. The leader of the South American country has chosen through a simple majority vote and the incumbent1 president, Nicolas Maduro, is hoping to continue in its job for at least another six years.

昨天早上,委内瑞拉数百万人在总统选举中投票。选举方式很简单,多数票当选。现任总统尼古拉斯·马杜罗希望继续留任至少六年。

One thing that’s interesting about this is that the main group that opposes Venezuela’s leader is boycotting2 the election. Many of those who aren’t voting believe it’s been rigged to give President Maduro the victory. In fact, the election has been criticized as unfair both inside and outside of Venezuela.

有趣的是关于反对委内瑞拉领导人的抵制选举的组织。许多不投票的人认为这是为了给总统马杜罗赢得胜利。事实上,这次选举被批评为在委内瑞拉内外都不公平。

The country’s leader blames the United States for trying to undermine the vote. Venezuelan and U.S. presidents have criticized each other for years.

该国领导人指责美国试图破坏投票。委内瑞拉总统和美国总统多年来一直相互指责。

But President Maduro says Venezuela’s election would not be tarnished3 and that the outcome would be respected.

但马杜罗总统表示,委内瑞拉的选举不会被玷污,结果将得到尊重。

The controversial incumbent does have challengers. And while they have different ideas on how to run Venezuela, anyone who wins will have a hard job ahead.

有争议的现任总统确实有挑战者。尽管他们对如何管理委内瑞拉有不同的看法,但任何一个赢得选举的人都将面临艰巨的任务。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
2 boycotting 57a67b98478553c5793be6a3cf8759e5     
抵制,拒绝参加( boycott的现在分词 )
参考例句:
  • They're boycotting the shop because the people there are on strike. 他们抵制那家商店,因为那里的店员在罢工。
  • The main opposition parties are boycotting the elections. 主要反对党都抵制此次选举。
3 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴