英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 全美多地爆发大规模控枪游行 反枪派与挺枪派爆发冲突

时间:2018-07-03 05:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

We're starting with a recap of a weekend event that brought out hundreds of thousands of demonstrators in cities across the U.S. and beyond. It was called the March for Our Lives. It included students, parents, teachers, survivors of school shootings, and celebrities. And its main goal was to push for new restrictions on guns in America, while also honoring the students and school staff who were killed last month at a shooting in Parkland, Florida.

UNIDENTIFIED MALE: Politicians, either represent the people or get out. The people demand a lot, banning the sale of assault weapons. The people demand we prohibit the sale of high capacity magazines. The people demand universal background checks. Stand for us or beware the voters are coming.

AZUZ: Those were some of the demands of the marchers. And while many echoed the call for new laws concerning gun control in the U.S., others pushed for gun ownership to be outlawed altogether. There were also demonstrators who drew attention specifically to African-Americans who've been killed in shootings.

The White House issued a statement saying the government applauded the many courageous young Americans exercising their First Amendment rights, and that keeping children safe is a top priority of the president.

Florida Senator Marco Rubio also issued a statement supporting the marchers' First Amendment rights. But he added that there are a number of Americans concerned about, quote, an infringement on the Second Amendment rights of law abiding citizens, that while they too want to prevent mass shootings, they don't support a ban on guns.

That was the message of several groups of counter-protesters who also gathered on Saturday in support of gun rights. And there were some angry arguments between the two sides.

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴