英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 匈牙利大选移民成主要议题

时间:2018-07-10 01:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The issue of immigration also factors into our next story from the Central European nation ofHungary. It held a general election Sunday that's expected to give the nation's incumbent1 leader, Prime Minister Viktor Orban another term. He and his political party had campaigned on anti-immigration platform. They've had enough support in the government to make major changes to Hungary's laws, increasing governmental control over the media, the bank, the high court and outside organizations.

下面来关注匈牙利,移民问题在这个中欧国家也是重要问题。周日,匈牙利举行大选,预计匈牙利现任领导人欧尔班·维克托总理将获得连任。他及其所在政党在竞选时宣扬反移民政策。他们已经得到了政府内部的足够支持,可以对匈牙利的法律进行重大改动,增加政府对媒体、银行、高级法院和外部组织的控制。

Hungary is part of the European Union, a political and economic partnership2 of 28 European countries, but E.U. leaders are concerned that Hungary's democracy is being weakened by its increasingly powerful government.

匈牙利是欧盟成员国,欧盟是由28个欧洲国家组成的政治经济联盟,不过欧盟领导人担心匈牙利日益强大的政府会削弱其民主制。

PHIL BLACK, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT: Hungarian politics may not be on your radar3, but this E.U. country is starting to drift away from the West, and back into Russia's sphere of influence.

CNN国际记者菲尔?布莱克:大家可能并没有关注匈牙利的政治局势,但是这个欧盟成员国已经开始背离西方体制,重返俄罗斯的势力范围。

This is Hungary's Prime Minister Viktor Orban. Back in 1989, he was calling for Soviet4 troops to leave the country.

匈牙利总理是欧尔班?维克托。1989年时,他曾呼吁苏联军队离开匈牙利。

Fast forward, almost 30 years, and here he is, one of Russian President Vladimir Putin's closest allies.

时间快进到近30年后的今天,他成为了俄罗斯总统弗拉基米尔?普京最亲密的盟友之一。

So, how did Orban go from pro-Western activist5 to Russian ally?

那欧尔班是如何从亲西方派活动人士转变为俄罗斯盟友的?

Orban, like Putin, has consolidated6 control of the country's media. And Orban, like Putin, has cracked down on nongovernmental organizations. Russia's influence can be seen in other ways, too.

和普京一样,欧尔班也控制着国家媒体。另外,和普京一样,欧尔班也镇压了非政府组织。俄罗斯的影响力还体现在其他方面。

Back in 2014, Moscow made a $10.8 billion to Hungary. Ostensibly, it was to fund the expansion of Hungary's only nuclear Soviet era power plant.

2014年时,莫斯科向匈牙利投资108亿美元。表面上,这笔资金用于扩建匈牙利唯一一座苏联时期的核电站。

But critics said it would only increase Hungary's dependence7 on Russia. The deal was finally given the go-ahead by the E.U. this year. Orban's government stands by its record and denies any Russian influence.

但是批评人士认为,这只会增加匈牙利对俄罗斯的依赖程度。这项交易最终在今年获得了欧盟的批准。欧尔班领导的政府坚持其决定并否认俄罗斯的影响力。

ZOLTAN KOVACS, GOVERNMENT SPOKESPERSON: There's not one element of our policies and not one element of our decisions that can suggest to you that we are closer to Russia and Mr. Putin in any way that any Western European country.

匈牙利政府发言人佐尔丹?卡瓦奇斯:我们的政策和决定没有任何一个要素会说明,相比于西方欧洲国家,我们与俄罗斯和普京先生更亲近。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
2 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
3 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
4 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
5 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
6 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
7 dependence 3wsx9     
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属
参考例句:
  • Doctors keep trying to break her dependence of the drug.医生们尽力使她戒除毒瘾。
  • He was freed from financial dependence on his parents.他在经济上摆脱了对父母的依赖。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴