英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 太阳系最冷的地方

时间:2018-07-10 01:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Where would you find Grimaldi, Copernicus and the Sea of Clouds?

你会在哪里找到格里马尔迪、哥白尼和云海?

The Sistine Chapel1, the Circuit de Monaco, the Orion Nebula2 or the moon?

西斯廷教堂、摩纳哥赛道、猎户座星云还是月球?

These are all features of the moon, the Earth’s natural satellite.

这些都是地球的自然卫星——月球的特征。

AZUZ: And that is our next stop today on CNN 10. To the moon!

这是我们今天CNN 10的下一站。月亮!

Now, this here is what that satellite looks like in 4K, or ultra high definition resolution. It comes to us courtesy of a NASA mission launched in 2009 called the lunar reconnaissance orbiter mission. Its cost is an estimated $583 million. Its goal is to make detailed3 maps of the moon.

现在,这就是那个卫星的4K分辨率,或者超高分辨率。这是美国宇航局2009年发射的一项任务,叫做月球勘测轨道飞行器任务。其费用估计为5.83亿美元。目标是绘制月球的详细地图。

So, this is a virtual tour. If you’ll kindly4 return your tray tables to their full upright position and direct your attention through the window.

所以,这是一次虚拟之旅。如果你愿意将自己的餐桌处于完全直立的位置,并你的注意力从窗口引开。

You’ll see what the terrain5 looks like on the moon, and you’ll get a pleasant glimpse of the Orientale Basin which stretches about 580 miles wide.

你将会看到月球上的地形地貌,你将会瞥见向东延伸约580英里的东方陨坑盆地。

Our next point of interest is the Moon’s South Pole, which is believed to be significantly colder than the Earth’s South Pole. In the years since this mission was launched, it sent back some highly detailed views and led to what scientists call some groundbreaking discoveries.

我们的下一个兴趣点是月球南极,人们认为它比地球南极要冷得多。在这项任务启动后的几年里,它发回了一些高度详细的观点,并致使科学家有了一些突破性发现。

For instance, they believe the coldest spot in our solar system isn’t on the planetoid formally known as the planet Pluto6, but instead on the moon, where temperatures can plunge7 to negative 415 degrees Fahrenheit8. So, if humans set off on the moon again, they won’t be able to grill9 out.

例如,他们认为太阳系中最冷的地方不是行星冥王星,而是在月球上,那里的温度可以降至零下415华氏度。所以,如果人类再次登上月球,那里是无法进行烧烤的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
2 nebula E55zw     
n.星云,喷雾剂
参考例句:
  • A powerful telescope can resolve a nebula into stars.一架高性能的望远镜能从星云中分辨出星球来。
  • A nebula is really a discrete mass of innumerous stars.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体。
3 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
4 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
5 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
6 Pluto wu0yF     
n.冥王星
参考例句:
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
7 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
8 Fahrenheit hlhx9     
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
参考例句:
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
9 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴