英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2019年经济学人 安瓦尔·冈戈-刽子手之歌(3)

时间:2019-12-23 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

He was the 41st killer1 to be interviewed by Mr Oppenheimer. He gloated over how they used to crush their victims' necks with wooden staves, How they hanged them, strangled them, cut off their heads, ran them over with cars—all because they were allowed to. And he insisted that they never felt guilty, never got depressed2, never had nightmares.

他是由奥本海默采访的第41位杀手。他幸灾乐祸地看着他们如何用木棒打断受害者的脖子,如何吊死他们,勒死他们,砍掉他们的头,用汽车碾压他们-都是因为他们获得了允许。他坚持表示他们从未感到过有罪,从未感到抑郁,从没做过噩梦。

Dressed in white slacks and a lime hawaiian shirt the first day he met the film-makers, He led them up to Mr Sinik's roof and showed them in person, demonstrating on a friend, how he had garrotted his victims. And how afterwards, he would put on some good music, drink a little booze, smoke a little marijuana. Stepping lightly across the roof, he crooned: "Cha, cha, cha." By now in his 60s and missing several teeth, he clacked his dentures when the camera began rolling.

他第一天见到电影制片人时,穿着白色宽松裤和石灰夏威夷衬衫,他把他们带到辛尼克先生的屋顶,和一个朋友一块展示,他是如何绞死他的受害者的。还有,他是如何在事后放上一些好音乐,喝一点小酒,抽点大麻。轻轻地跨过屋顶,他低吟道,“嚓,嚓,嚓。”现在他60多岁了,掉了一些牙。开始拍摄时,他碰了碰他的假牙。

At home, he served the film-maker sweet tea. While the two men discussed what film they might make, he taught a young boy how to care for his pet duckling. He roped in his Pancasila friends to re-enact what they had done. The directors gave them carte blanche. The gangsters3 sketched4 out interrogations and how they beat women and burned down villages. Aided by a fat sidekick in drag, with bright lipstick5 and lime eyeshadow, They even reenacted a beheading, and how afterwards they ate the victim's liver. In the evening they watched the day's rushes.

在家时,他请电影制作人喝了甜茶。在两个人讨论他们可能拍摄什么电影时,他教一个小男孩如何照顾他的宠物小鸭。他把自己的潘查希拉朋友召集过来重演他们所做的事情。导演们给了他们全权委托。这些歹徒概述了审讯过程,以及他们是如何殴打女性和烧毁村庄的。再加上一个肥胖的男伴,鲜艳的口红和石灰眼影,他们甚至重演了砍头,以及事后他们如何吃掉受害者的肝脏。晚上他们看了白天的样片。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
3 gangsters ba17561e907047df78d78510bfbc2b09     
匪徒,歹徒( gangster的名词复数 )
参考例句:
  • The gangsters offered him a sum equivalent to a whole year's earnings. 歹徒提出要给他一笔相当于他一年收入的钱。
  • One of the gangsters was caught by the police. 歹徒之一被警察逮捕。
4 sketched 7209bf19355618c1eb5ca3c0fdf27631     
v.草拟(sketch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The historical article sketched the major events of the decade. 这篇有关历史的文章概述了这十年中的重大事件。 来自《简明英汉词典》
  • He sketched the situation in a few vivid words. 他用几句生动的语言简述了局势。 来自《现代汉英综合大词典》
5 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2019年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴