英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 司法鉴定(2)

时间:2020-02-18 09:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The chains are held together by bonds between the carbon atoms.

碳链是由碳原子间的键连接在一起的。

These are of two varieties, known as single and double bonds.

化学键有两种,单键和双键。

Single bonds are, in chemistry-speak, saturated1, and double bonds unsaturated.

用化学术语讲,单键是饱和的,双键是不饱和的。

By extension, molecules2 with one or more double bonds in them are also referred to as unsaturated,

由此引申义,含有一个或多个双键的分子也被称为不饱和分子,

while those with only single bonds are called saturated.

而只有单键的分子被称为饱和分子。

Unsaturated bonds are more reactive, and it is here that ozonolysis does its work.

不饱和键反应性更强,这就是臭氧分解的作用。

Ozone3 breaks up triglycerides at their double bonds, with one or more of the ozone's oxygen atoms

臭氧分解甘油三脂的双键,一个或多个臭氧氧原子附着在碳链上,

becoming attached to the carbon chain, to create new chemical species.

形成新的化学物质。

In principle, this should result in a gradual loss of unsaturated triglycerides

原则上,这将导致不饱和甘油三脂的逐渐损失

and a concomitant rise in the reaction products of ozonolysis.

以及臭氧分解反应产物的增加。

And that, in practice, is what Dr Hinners and Dr Lee found.

而这正是Hinners博士和Lee博士所发现的。

They asked three volunteers to leave their prints on a number of glass slides. They then tested some of those slides immediately,

他们请三名志愿者在一些载玻片上留下他们的指纹。然后他们立刻对其中一些进行检测,

using a sensitive analytical4 technique called matrix-assisted laser desorption/ionisation (MALDI)

他们使用一种称为基质辅助激光解吸/电离(MALDI)的灵敏分析技术

to produce a spectrum5 of the prints' chemical contents.

来产生指纹的化学成分光谱。

The other slides they left exposed to the air for between one and seven days, testing them at regular intervals6.

他们将其他剩下的载玻片暴露在空气中1到7天,每隔一段时间测试一次。

As they suspected, as time progressed the ratio of saturated to unsaturated triglycerides in a sample rose,

正如他们猜想的那样,随着时间的推移,样品中饱和甘油三脂与不饱和甘油三脂的比率上升,

and so did the quantities of two characteristic products of ozonolysis—aldehydes and Criegee ions.

臭氧溶解的两种典型产物——醛类和Criegee离子的数量也是如此。

On the basis of what is, admittedly, a small sample, Dr Hinners and Dr Lee therefore think

诚然,Hinners博士和Lee博士因此认为

that MALDI analysis of fingerprint7 residues8 should prove accurate enough to date to within 24 hours

MALDI对指纹残留物的分析应该足够准确,

when a fingerprint under a week old was made—and thus whether it is associated with a crime temporally, as well as spatially9.

可以在24小时内对一周以内的指纹进行分析——以及它是否因而与犯罪在时间上和空间上都有联系。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 saturated qjEzG3     
a.饱和的,充满的
参考例句:
  • The continuous rain had saturated the soil. 连绵不断的雨把土地淋了个透。
  • a saturated solution of sodium chloride 氯化钠饱和溶液
2 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
3 ozone omQzBE     
n.臭氧,新鲜空气
参考例句:
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
4 analytical lLMyS     
adj.分析的;用分析法的
参考例句:
  • I have an analytical approach to every survey.对每项调查我都采用分析方法。
  • As a result,analytical data obtained by analysts were often in disagreement.结果各个分析家所得的分析数据常常不一致。
5 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
6 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
7 fingerprint 4kXxX     
n.指纹;vt.取...的指纹
参考例句:
  • The fingerprint expert was asked to testify at the trial.指纹专家应邀出庭作证。
  • The court heard evidence from a fingerprint expert.法院听取了指纹专家的证词。
8 residues 3e5a3e323766c2626c2be0d6feafa1da     
n.剩余,余渣( residue的名词复数 );剩余财产;剩数
参考例句:
  • pesticide residues in fruit and vegetables 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂
  • All organic and metallic residues on the wafers must be removed. 片子上所有的有机和金属残留物均必须清除。 来自辞典例句
9 spatially ca2278711fa6d1d851ea605dea2e8224     
空间地,存在于空间地
参考例句:
  • A well-defined array of stable fringes results and the field is spatially coherent. 结果得到一组完全确定的稳定条纹,而光场是空间相干的。
  • The units are collaged together by a serial tectonic spatially and temporally. 这些构造单元是由构造原因,依一定的时空序列拼贴在一起的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴