-
(单词翻译:双击或拖选)
'The Swimmers' is a biographical1 drama about 2 sisters who flee Syria
The Netflix film The Swimmers is the story of Yusra and Sara Mardini, sisters and elite3 swimmers who flee Syria during the civil war. NPR's Steve Inskeep speaks with Nathalie Issa, who plays Yusra.
STEVE INSKEEP, HOST:
The Netflix movie "The Swimmers" tells the story of two sisters. They tease4 each other, as sisters do, and push each other's buttons. In an early scene, they're together in a hallway, knocking on a door when Sara tells Yusra what awaits them behind it.
(SOUNDBITE OF FILM, "THE SWIMMERS")
MANAL ISSA: (As Sara) By the way, it's not a dinner. It's your surprise birthday party.
NATHALIE ISSA: (As Yusra) I hate you.
M ISSA: (As Sara) Just don't ruin it for them.
UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters) Surprise.
INSKEEP: The girls speak in English, though the birthday song, the ruined surprise, is sung in Arabic...
(SOUNDBITE OF FILM, "THE SWIMMERS")
UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters, singing in Arabic).
INSKEEP: ...Because the family lives in Syria. It's 2011 when, for at least some people, Syria was a nice place to live. The sisters are talented swimmers whose father wants to send them to the Olympics until Syria's civil war begins, and no place is safe from falling bombs, not even the pool where they compete.
(SOUNDBITE OF EXPLOSION)
INSKEEP: "The Swimmers" is based on the real-life story of Syrian sisters who fled their country. Sara and Yusra Mardini became refugees6, took a boat to Europe, and one of them, Yusra, did reach the Olympics afterward7. In the movie, the sisters are played by two actors who are themselves sisters, Manal and Nathalie Issa. Nathalie, of course, knows something about being a sister.
N ISSA: We've always been close. We have, like, seven-year age gap between each other, but it's like, we never feel it.
INSKEEP: She also knows about fleeing a war. She grew up in Lebanon, whose many wars include one in 2006. NPR News reported on the start of the fighting.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
NICHOLAS BLANFORD: This is an area where Hezbollah and the Israelis have clashed8 quite often in the past. And at the moment, they're being shelled quite heavily by the Israelis. There's been a continuous shelling all afternoon.
N ISSA: When I was 8 years old, like, the war started in Lebanon, so we came to France with my family.
INSKEEP: Do you have memories of what drove your family away at that time? What was happening?
N ISSA: Of course. It's just like, we could die any second. And I remember, I was 8 years old, and I was not - like, I knew that I could die any minute. It's not what a child should think about. And I was really scared for my parents to die. I was never scared myself would die. I was always scared for the people around me. And you were never expecting when the bomb will come and just kill you.
INSKEEP: She could relate to the story of the Syrian swimmers, though Issa says the Syrians' escape was far more harrowing than her own. At one point in the film, the sisters are on a small, crowded boat.
(SOUNDBITE OF FILM, "THE SWIMMERS")
UNIDENTIFIED ACTOR #1: (As character) We're in this together. We need to work together. (Speaking Arabic).
INSKEEP: And as the boat takes on water, they try to pair up swimmers with nonswimmers, speaking in both English and Arabic.
(SOUNDBITE OF FILM, "THE SWIMMERS")
UNIDENTIFIED ACTOR #1: (As character) Who here knows how to swim? (Speaking Arabic).
UNIDENTIFIED ACTOR #2: (As character, speaking Arabic).
UNIDENTIFIED ACTOR #3: (As character, speaking Arabic).
UNIDENTIFIED ACTOR #2: (As character, speaking Arabic).
UNIDENTIFIED ACTOR #1: (As character) OK, the people with their hands up, choose someone with their hands down. It's your duty to help them. It's your responsibility. (Speaking Arabic).
INSKEEP: How much thought did you and the filmmakers give to which language to speak when?
N ISSA: Yeah. This actually was a huge debate because we really wanted to speak Arabic all the time during the Syria times, and between the sisters, we really wanted to speak all the time Arabic because this is what happens. But we really wanted to at least add the Arabic during the most, like, sensitive scenes - for example, the fight scenes, where they cry, where they fight and everything, where they really are in their deepest emotion, to add the Arabic thing because this is how it feels like. And the English part, of course, it seems logic9 when they meet refugees, when they are in Berlin and everything. If it was up to me, we would have spoken Arabic during all the Syria scenes and all the scenes between two sisters. But...
INSKEEP: Why would you have wanted that?
N ISSA: Because this is the reality, I mean, when I'm with my sister because I also came from Lebanon, and I'm in France, and when I'm with my family, I don't speak English; I speak Arabic. And this is - it's still happening after 15 years. And so - but the thing is that Yusra and Sara also speak English a lot together, and they also told us that sometimes when they wanted to speak about something that their parents - that they didn't want their parents to hear...
INSKEEP: (Laughter).
N ISSA: They used to - yeah, they used to use English. But yeah, sometimes we wanted to speak more Arabic because it's such a beautiful language, and I think it should be heard more, especially on a big platform. Don't you think so?
INSKEEP: It is a beautiful language.
(SOUNDBITE OF WHISTLE)
INSKEEP: Since it happened in real life, it's not giving away the ending to say that Yusra swam in the 2016 Olympics.
(SOUNDBITE OF FILM, "THE SWIMMERS")
UNIDENTIFIED ACTOR #4: (As character) Take your mark.
(SOUNDBITE OF MUSIC, SPLASHING)
INSKEEP: The organizers allowed the creation10 of a refugee5 team for athletes separated from their nations. Nathalie Issa portrays11 Yusra onscreen in that moment, both triumphant12 and sad.
Can I ask one more silly question?
N ISSA: Of course.
INSKEEP: Are you a good swimmer?
N ISSA: Now, yes. I do...
INSKEEP: (Laughter) What did you have to do to be?
N ISSA: I didn't know how to swim before. I really...
INSKEEP: At all?
N ISSA: At all.
INSKEEP: Go on. So you became an Olympic swimmer, at least on the screen. What did you have to do?
N ISSA: Yeah, in six weeks (laughter), I went from nonswimmer to Olympic swimmer.
INSKEEP: Wow.
N ISSA: I was really scared of water. And this is what made me also feel like, oh, my God, I'm not good enough to be able to do this role. So my love for Yusra, my love for the script made me, like, have this courage to face my fear.
INSKEEP: It was persuasive13. What is it that you want the outside world to know about your region that they didn't know that you want to represent to them?
N ISSA: That we are normal. You know, when I arrived to France, a lot of people asked me weird14 question about the Middle East. Like, are you beaten by your dad? Are you allowed to go dance? Are you allowed to go out? Is everybody veiled15? Like, why are you not veiled? Like, a lot of questions that I find weird but also a lack of representation16, I think. So I want them to know that our people just live like European girl. Like, they go to dance. They have fun. They are not, like, under the control of a father or anything. And they just are normal, and they don't always live in fear, and there is not always, like, problems in the country. They are just people having dreams like you guys and that we are just normal, just normal.
INSKEEP: Those words from Nathalie Issa bring to mind the way the swimmers are at the start of the Netflix film, before their unimaginable experiences, that moment when they're just two sisters in a family walking together, teasing17 each other, thinking of the future.
1 biographical | |
a.传记(体)的 | |
参考例句: |
|
|
2 transcript | |
n.抄本,誊本,副本,肄业证书 | |
参考例句: |
|
|
3 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|
4 tease | |
vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者 | |
参考例句: |
|
|
5 refugee | |
n.难民,流亡者 | |
参考例句: |
|
|
6 refugees | |
n.避难者,难民( refugee的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
8 clashed | |
发出撞击声(clash的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
9 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
10 creation | |
n.创造,创造的作品,产物,宇宙,天地万物 | |
参考例句: |
|
|
11 portrays | |
v.画像( portray的第三人称单数 );描述;描绘;描画 | |
参考例句: |
|
|
12 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
13 persuasive | |
adj.有说服力的,能说得使人相信的 | |
参考例句: |
|
|
14 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
15 veiled | |
adj. 戴着面纱的, 隐藏的 动词veil的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
16 representation | |
n.表现某人(或某事物)的东西,图画,雕塑 | |
参考例句: |
|
|
17 teasing | |
adj.戏弄的,逗趣的v.取笑,戏弄( tease的现在分词 );梳理(羊毛等) | |
参考例句: |
|
|