英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR--Encore: A Palestinian pop singer faces threats to make music with a message

时间:2023-08-10 05:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Encore: A Palestinian pop singer faces threats to make music with a message

Transcript1

A Palestinian pop singer faces threats to make music with a message

LEILA FADEL, HOST:

Even we in the daily news business sometimes wish we could just disconnect.

(SOUNDBITE OF SONG, "ANTENNE")

BASHAR MURAD: (Singing in Arabic).

FADEL: That's Palestinian pop singer and visual artist Bashar Murad. He's singing, I don't know where I'm from and I don't know what's next. But tonight, I just want to shut off my antenna2. The single is called "Antenne," off his EP "Maskhara." NPR's Daniel Estrin caught up with Bashar Murad in Jerusalem.

(SOUNDBITE OF SONG, "ANTENNE")

MURAD: (Singing in Arabic).

Each of my song handles a certain topic that I've experienced growing up.

DANIEL ESTRIN, BYLINE3: I want to ask you about "Maskhara," the title track of your most recent EP.

(SOUNDBITE OF SONG, "MASKHARA")

MURAD: (Singing in Arabic).

ESTRIN: There's a line in there in Arabic - you sing in Arabic - and the line translates to, my fate is out of my hands. No one understands my way of life. What are you talking about in that song?

MURAD: So that song - maskhara means mockery. And basically, it came out as a combination of, like, all the different kinds of pressures that I've been talking about that we experience. But it kind of came out all in one song.

(SOUNDBITE OF SONG, "MASKHARA")

MURAD: (Singing in Arabic).

And it's about the feeling of not feeling like you belong anywhere. And so you'll be fighting for Palestine, and then people will tell you Palestine doesn't exist. Palestinians don't exist. And then in your own community, you'll be fighting against conservative norms, but also carrying the message of Palestine with you. And so this song was about how cruel and harsh this reality is that it pushes people to just want to escape.

(SOUNDBITE OF SONG, "MASKHARA")

MURAD: (Singing in Arabic).

ESTRIN: Are you the only openly gay Palestinian singer performing today? Is that right?

MURAD: I mean, I'm the one who's, I guess, talked about it the most and haven't been afraid to discuss it with - in my interviews and on the stage. I'm sure there are others, but maybe they're not, like, fully4 out or - so I can't really - I don't want to be, like, claiming that title. But I'm pretty sure I am.

ESTRIN: Well, let's talk about what happened this June. You were going to perform at a Palestinian cultural event in Ramallah, in the Israeli-occupied West Bank.

MURAD: Yes.

ESTRIN: And a bunch of guys - you call them thugs - showed up and threatened your concert. They said Bashar is gay. They used a derogatory word in Arabic for gay. They said, you're offensive to Islam. And your concert was canceled. How do you feel about what has happened to you and what's happened since?

MURAD: I mean, it's a horrible feeling. Obviously, it was quite traumatizing. And it was kind of shocking because I have been performing in Ramallah and the rest of the West Bank for the past couple of years and have never had any issues. And I think what happened - I don't think it's just about me. I think it's about a bigger story. I think those guys who came kind of used me as a scapegoat5 in order to gain popularity within Palestinian society and sort of to come out as heroes who have saved our customs and our traditions. So it was a really easy target.

ESTRIN: So suddenly you were accused of not being an appropriate symbol, an appropriate messenger for...

MURAD: Yeah.

ESTRIN: ...The themes and the cause that you want to promote.

MURAD: Yeah. I mean, there's all kinds of opinions. So there was a lot of hate. I'm not going to minimize it. At the same time that there was a lot of hate, I also felt unprecedented6 amount of love. You know, growing up, the topics of homosexuality and, you know, gender7 and queer issues - they were very, very, very taboo8 that, you know, growing up, I thought I was the only gay person in Palestine. So now, when this happened at my show in June, there was actually debate. Yes, at first there was a huge wave of hate for the first two days. But then these voices of reason and these allies started to speak up, and it was actually beautiful to see.

ESTRIN: You have a new single coming out soon, and you wrote it earlier this summer. But the theme resonates with a lot of dark things that you experienced this summer, right?

(SOUNDBITE OF SONG, "YA LEIL")

MURAD: (Singing in Arabic).

The song is called "Ya Leil," which means all night. When reality is just too harsh and brutal9 that it just hurts your eyes, that you don't want to see it anymore, and so you kind of retreat to the night. And although this all seems very dark, to me, this darkness is where I also find my creativity. And so in the song, I say, yes, I'm going to hide and cover my eyes, but I'm going to get lost in my imagination and heal myself through it.

(SOUNDBITE OF SONG, "YA LEIL")

MURAD: (Singing in Arabic).

ESTRIN: Till now, you haven't spoken publicly about everything that happened - what happened to your concert. You say it's hard to talk about in the media. Why is that?

MURAD: It's hard to talk about because what I've learned from my experience as an artist so far is that when people are interested to interview me and talking to me, they don't - it's not out of concern for me as a human living here in Palestine or as a queer Palestinian, like they love to label me. It's more about me fitting a narrative10 or fitting a story that fits their agenda. So that's why I'm very hesitant. And a lot of the time, you know, they want to focus that - they will say that the Palestinians came in and stopped this party, and they will say Palestinians are homophobic. But then they will fail to mention that there is a gay Palestinian artist, that he has an audience. They fail to mention all these things. They will only focus on the things that continue our oppression.

(SOUNDBITE OF SONG, "ANA WNAFSI")

MURAD: (Singing in Arabic).

FADEL: That's "Ana Wnafsi" - "Me And Myself" - from Bashar Murad's latest EP, "Maskhara."

(SOUNDBITE OF SONG, "ANA WNAFSI")

MURAD: (Singing in Arabic).


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 scapegoat 2DpyL     
n.替罪的羔羊,替人顶罪者;v.使…成为替罪羊
参考例句:
  • He has been made a scapegoat for the company's failures.他成了公司倒闭的替罪羊。
  • They ask me to join the party so that I'll be their scapegoat when trouble comes.他们想叫我入伙,出了乱子,好让我替他们垫背。
6 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
7 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
8 taboo aqBwg     
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
参考例句:
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
9 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
10 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴