英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:女性崛起的新数据(1)

时间:2018-10-17 02:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We are now going through an amazing and unprecedented1 moment  我们现在正在经历着一个惊人的、史无前例的时刻

where the power dynamics2 between men and women are shifting very rapidly, 男人和女人之间的力量正在迅速地转换着。
and in many of the places where it counts the most, women are, in fact, taking control of everything. 并且在很多重要的地方,女性实际上控制着一切。
In my mother's day, she didn't go to college. Not a lot of women did. 在我母亲的那个时代,她没有上过大学。大部分女性都没上大学。
And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. 然而如今,在五个获得大学学位的人中,两名是男性而三名是女性。
Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce3. 女性,这一年头一次成为了美国劳动力的多数。
And they're starting to dominate lots of professions - doctors, lawyers, bankers, accountants. 并且她们逐渐开始主导很多职业--医生,律师,银行家,会计师。
Over 50 percent of managers are women these days,  目前超过百分之五十的经理是女性。
and in the 15 professions projected to grow the most in the next decade, all but two of them are dominated by women.  预计将在未来十年中发展最快的十五个行业中,有十三个行业被女性主导。
So the global economy is becoming a place where women are more successful than men, believe it or not, 也就是说在全球经济上女性比男性更加成功。信不信由你,
and these economic changes are starting to rapidly affect our culture 这些经济变化将迅速地影响我们的文化
what our romantic comedies look like, what our marriages look like, 影响我们的浪漫喜剧,我们的婚姻,
what our dating lives look like, and our new set of superheroes. 我们的恋爱和我们新一代的超级英雄。
For a long time, this is the image of American manhood that dominated - tough, rugged4, in control of his own environment. 很长一段时间,占主导地位的美国男子气概的形象是这样的-坚韧的,粗犷的,能够控制他的周围环境。
A few years ago, the Marlboro Man was retired  几年前,这个万宝路男人退休了
and replaced by this much less impressive specimen5, who is a parody6 of American manhood, and that's what we have in our commercials today.  并且被这个给人印象不深的家伙,一个恶搞美国男子气概的人所替代了。这就是我们现在的广告。
The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic7 alone shocked me. '头胎生子'的俗语是如此根深蒂固地在我们的意识中,以至于这个统计数据使我十分震惊。
In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys. 在美国生育诊所,百分之七十五的夫妇希望生个女孩而非男孩。
And in places where you wouldn't think, such as South Korea, India and China, 在一些你想象不到的地方,如韩国,印度和中国,
the very strict patriarchal societies are starting to break down a little, 这些非常严谨的父系社会体系正被打破,
and families are no longer strongly preferring first-born sons. 而这些家庭们也不再强烈地偏好儿子。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
2 dynamics NuSzQq     
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
参考例句:
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
3 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
4 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
5 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
6 parody N46zV     
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文
参考例句:
  • The parody was just a form of teasing.那个拙劣的模仿只是一种揶揄。
  • North Korea looks like a grotesque parody of Mao's centrally controlled China,precisely the sort of system that Beijing has left behind.朝鲜看上去像是毛时代中央集权的中国的怪诞模仿,其体制恰恰是北京方面已经抛弃的。
7 statistic QuGwb     
n.统计量;adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • Official statistics show real wages declining by 24%.官方统计数字表明实际工资下降了24%。
  • There are no reliable statistics for the number of deaths in the battle.关于阵亡人数没有可靠的统计数字。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴