英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:下一次工业革命就在眼前(8)

时间:2018-10-17 08:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Of course China and other emerging economies won't be the factory of the world anymore. 诚然,中国和其他发展中国家不再会是世界工厂。

Actually, it was not a sustainable model in the long term, as those countries are becoming richer. 实际上,随着这些国家变得更为富有,作为世界工厂长期来看也不是一个可持续发展方式。
Last year, it was already as expensive to produce in Brazil as to produce in France. 去年,巴西的生产成本已经与法国持平。
By 2018, manufacturing costs in China will be on par1 with the US. 到2018年,中国的生产成本也将追上美国。
The new manufacturing revolution will accelerate the transition of those emerging economies 这次全新的工业革命将会推动新兴经济体
towards a model driven by domestic consumption. 转变为以国内消费主导的发展模型。
And this is good, because this is where growth will be created. 这是个好消息,因为这将是未来经济增长的源泉。
In the next five years, the next billion consumers in China will inject more growth in our economies 未来五年,中国数十亿消费者将会为我们的经济发展注入更多动力,
than the top five European markets together. 比欧洲内五大市场加起来还要多。
This fourth manufacturing revolution is a chance for all of us. 对我们所有人而言,第四次工业革命都是一次机遇。
If we play it right, we'll see sustainable growth in all of our economies. 如果我们正确运用它,我们将会看到我们的经济持续发展。
This means more wealth distributed to all of us and a better future for our children. Thank you. 这意味着分给我们所有人的财富会增加,我们的孩子们也将拥有一个更好的未来。感谢各位!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴