英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:下一次工业革命就在眼前(7)

时间:2018-10-17 08:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Scale does not matter anymore, flexibility1 does. 批量化不再重要,弹性化取而代之。

They will be operating on a multi-product, made-to-order basis. 工厂将会基于多种类产品及订制的基础上生产。
The change will be drastic. Globalization will enter a new era. 这将是个剧变。全球化将进入一个新纪元。
The East-to-West trade flows will be replaced by regional trade flows. 由东至西的贸易流动将会被区域化贸易往来取缔。
East for East, West for West. 东部供给东部,西部供给西部。
When you think about that, the old model was pretty much insane. 再回首看看过去的生产模式,就会发现它有多么不切实际。
Piling up stocks, making products travel the whole world before they reach their end consumers. 囤积存货,在产品达到客户手上之前让它们经历一次世界旅行。
The new model, producing just next to the consumer market, will be much cleaner, much better for our environment. 这种在客户市场附近生产销售的新生产模式,将会更为清洁,对环境更好。
In mature economies, manufacturing will be back home, creating more employment, more productivity and more growth. 在成熟经济体中,制造业将回归本国,这将创造更多就业,提高生产率并且推动经济发展。
Good news, isn't it? But here's the thing with growth -- it does not come automatically. 好消息,不是吗?但问题在于--经济发展并不是自然而然就会发生的。
Mature economies will have to seize it. 成熟经济体需要抓住经济发展机遇。
We'll have to massively re-train our workforce2. 我们必须对劳动力进行大规模的再培训。
In most countries, like in my country, France, we've told our children that manufacturing had no future. 在绝大多数国家,比如我的祖国,法国,我们曾经告诉孩子们:制造业是没有前途的。
That it was something happening far away. 而且很早以前就是这样了。
We need to reverse that and teach manufacturing again at university. 我们必须改变这一观点,在大学里重新教授制造业课程。
Only the countries that will boldly transform will be able to seize this growth. 只有大胆变革的国家才能够抓住这次经济发展机会。
It's also a chance for developing economies. 这对发展中国家而言也是一个机遇。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flexibility vjPxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • Her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
2 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴