英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:人生交叉点(5)

时间:2018-10-23 00:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   While there was certainly the acute pain of the encounter, 尽管这样的遭遇让人极度痛苦,但问题的关键在于,

  the real issue is that my appearance can tell anyone anything about my ability. 我的出现能让大家看到我的能力。
  Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM 除此之外,值得注意的一点是,在STEM领域工作的非白人女性所遭遇到的阻碍,
  do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. 比单纯的女性或者单纯的有色人种要大得多。
  That's why today I want to highlight women of color in STEM, 正因为此,我今天才想要特别说说她们,
  who are inexorably, unapologetically living as the inseparable sum of identities. 她们因为自己的多重身份而遭歧视,无法避免,亦被认为理所应当。
  STEM itself is an intersectional1 term, STEM本身就是个交叉领域,
  such that its true richness cannot be appreciated without considering the liminal space between disciplines. 要感受它的丰富内涵,需要充分理解学科间的交叉。
  Science, the pursuit of understanding the physical world by way of chemistry, physics, biology, 科学追求的是理解物理世界,采取的方式是化学、物理、生物,
  cannot be accomplished2 in the absence of mathematics. 当然也少不了数学的帮助。
  Engineering requires the application of basic science and math to the lived experience. 工程学需要将基本的科学和数学知识,应用到生活领域。
  Technology sits firmly on the foundation of math, engineering and science. 技术则以数学、工程学和科学作为其坚实的基础。
  Math itself serves the critical role of Rosetta Stone, decoding3 and encoding the physical principles of the world. 数学则扮演着罗塞塔石碑的角色,承担着对物理原理的编码和解码工作。
  STEM is utterly4 incomplete without each individual piece. STEM各学科相辅相成,缺一不可。
  This is to say nothing of the enrichment that is realized when STEM is combined with other disciplines. 也就是说,当STEM与其它学科结合时,会迸发出无法想象的能量。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 intersectional a74f19002355cabaff83ccd292fd47f6     
adj.交叉(点)的,区际的
参考例句:
  • Psychology as an intersectional science is affected by the time spirit apparently. 作为交叉学科的心理学,受时代精神或者社会思潮的影响是很明显的。 来自互联网
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 decoding b888b2fd35f4dd1fafb025cc18212418     
n.译码,解码v.译(码),解(码)( decode的现在分词 );分析及译解电子信号
参考例句:
  • We cannot add any other memory to this system without further decoding. 如果不增加译码,就不能使系统的存贮容量有任何扩展。 来自辞典例句
  • Examples using the 8250 will be presented in hardware section to clarify full-decoding schemes. 在硬件一节中有应用说明全译码方案8250的例子。 来自辞典例句
4 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴