英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:如何开启开源想象力(9)

时间:2021-10-20 03:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There's also companies like Google that are using the technology to create interfaces1 between mobile phones, tablets and the real world.

也有一些公司,比如谷歌,他们用这项技术在手机、掌上电脑和现实世界之间建立起联系。

So the Accessory Development Kit2 from Google is open-source and based on Arduino,

这个开发套件来自谷歌,同样也是开源的,并且基于Arduino,

as opposed to the one from Apple which is closed-source, NDA, sign your life to Apple. Here you are.

而苹果公司的产品则是非开源的,受保密协议保护,要跟苹果公司签合同。

There's a giant maze3, and Joey's sitting there, and the maze is moving when you tilt4 the tablet.

这是一个巨型迷宫,乔伊坐在那里,摇摆手中的平板电脑,迷宫也跟着摆动。

Also, I come from Italy, and the design is important in Italy, and yet very conservative.

我来自意大利,设计在意大利很重要,但同时也非常保守。

So we worked with a design studio called Habits, in Milan, to make this mirror, which is completely open-source.

我们和米兰一家叫做Habits的公司合作,制作了这个镜子,当然也是完全开源的。

This doubles also as an iPod speaker.

这面镜子也是一个iPod音乐播放器的扬声器。

So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication,

总结起来,这种开源理念,从设计到制作

everything about this project is open-source and you can make it yourself.

所有都是开源的,大家可以自己动手制作。

So we want other designers to pick this up

我们希望其他创客也能这样,

and learn how to make great devices, to learn how to make interactive5 products by starting from something real.

通过这种方式来学习制作互动产品,制作一个实在的东西。

But when you have this idea, you know, what happens to all these ideas?

但有了创造的想法后,接下来怎么做呢?

There's, like, thousands of ideas that I -- You know, it would take seven hours for me to do all the presentations.

这样的想法成千上万,我要全部讲完得花7个小时。

I will not take all the seven hours. Thank you.

不过,我不会占用7个小时的,谢谢。

But let's start from this example:

我们以这个例子来说吧:

So, the group of people that started this company called Pebble6,

有这么一群人,他们创立了Pebble公司,

they prototyped a watch that communicates via Bluetooth with your phone, and you can display information on it.

设计了一种可以通过蓝牙与手机相连的手表,可以在手表上设置显示内容。

And they prototyped with an old LCD screen from a Nokia mobile phone and an Arduino.

他们先制作了一个雏形,用了一个旧的诺基亚手机的LCD显示屏,当然还有Arduino。

And then, when they had a final project,

到项目最后阶段,

they actually went to Kickstarter and they were asking for 100,000 dollars to make a few of them to sell.

他们去众筹平台Kickstarter网上,希望筹集到10万美元,制作一些这样的手表来销售。

They got 10 million dollars. They got a completely fully7 funded start-up,

结果他们筹到了1千万美元。资金充足,他们得以起步,

and they don't have to, you know, get VCs involved or anything, just excite the people with their great project.

不必涉及到风险投资,只用全力做出让大家惊喜的产品。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interfaces ad63a35ea2ac8a42233e5ac6cb325d34     
界面( interface的名词复数 ); 接口(连接两装置的电路,可使数据从一种代码转换成另一种代码); 交界; 联系
参考例句:
  • If the class needs to be reprogrammed, new interfaces are created. 如果class需要重新程序设计,新的interfaces创建。
  • Interfaces solve this problem of evolving code. Interfaces解决了代码升级的问题。
2 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
3 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
4 tilt aG3y0     
v.(使)倾侧;(使)倾斜;n.倾侧;倾斜
参考例句:
  • She wore her hat at a tilt over her left eye.她歪戴着帽子遮住左眼。
  • The table is at a slight tilt.这张桌子没放平,有点儿歪.
5 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
6 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴