英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:特殊环境里的不同寻常的房子(10)

时间:2018-10-15 08:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 When I asked people why they were digging their houses from the ground, 当我问人们为什么要地上往下挖洞建房子时,

they simply replied that they are poor wheat and apple farmers who didn't have the money to buy materials, and this digging out was their most logical form of living. 他们只是很简单的告诉我,他们是种小麦和苹果的穷农民,没钱买材料,而这种挖窑洞是他们最符合逻辑的居住方式。
From Makoko to Zabbaleen, these communities have approached the tasks of planning, 从马卡卡到扎巴林,这些社区解决了规划,
design and management of their communities and neighborhoods in ways that respond specifically to their environment and circumstances. 设计的任务,并总结了一套管理社区和邻里的的方法,以一种特别针对他们的环境和实际情况的方式。
Created by these very people who live, 由那些居住,
work and play in these particular spaces, 工作,生活在这种特殊空间的人们创造而成, 
these neighborhoods are intuitively designed to make the most of their circumstances. 这些社区是由人们本能地设计来最大利用他们的生活环境。
In most of these places, the government is completely absent, leaving inhabitants with no choice but to reappropriate found materials, 这些大多数地方,政府完全没有管理,因此让居民没有选择只能重新利用现成的材料,
and while these communities are highly disadvantaged, 虽然这些社区的环境十分恶劣,
they do present examples of brilliant forms of ingenuity1, 他们却真的显示出一种杰出的创造力,
and prove that indeed we have the ability to adapt to all manner of circumstances. 证明我们确实有能力 适应不同的生存环境。
What makes places like the Torre David particularly remarkable2 is this sort of skeleton framework where people can have a foundation where they can tap into. 让像托雷大卫这样的地方尤其突出的就是这种框架建筑,让人们可以有一个能够进入改造的基础。
Now imagine what these already ingenious communities could create themselves, 设想这些已经很有创造力的社区可以创造出什么,
and how highly particular their solutions would be, 而他们的解决方案将有多么特别,
if they were given the basic infrastructures3 that they could tap into. 假如他们拥有使他们可以进入的基本的设施。
Today, you see these large residential4 development projects which offer cookie-cutter housing solutions to massive amounts of people. 今天,你看到这些大型的房屋住宅建设工程给大量的人提供千篇一律的住房解决方案。
From China to Brazil, these projects attempt to provide as many houses as possible, 从中国到巴西,这些工程试图提供给人们尽可能多的房子,
but they're completely generic5 and simply do not work as an answer to the individual needs of the people. 但他们完全是大众化的, 并且简单来说不是一个针对人们个体需求的解决方法。
I would like to end with a quote from a friend of mine and a source of inspiration, 我想引用一句话来收尾,它来自于我的一个朋友和一种期望,
Zita Cobb, the founder6 of the wonderful Shorefast Foundation, 查塔·科巴,出色的Shorefast基金会创始人,
based out of Fogo Island, Newfoundland. 总部在纽芬兰的福戈岛。
She says that "there's this plague of sameness which is killing7 the human joy," 她说:这里有一种名为相同的瘟疫在杀死人类的快乐,
and I couldn't agree with her more. 而我非常赞同这句话。
Thank you. 谢谢。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 infrastructures 1ed6c8c7e1b685a76c010966244f3a22     
n.基础设施( infrastructure的名词复数 );基础结构;行政机构;秘密机构
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。 来自互联网
  • The increasingly fast urbanization process requires more and more infrastructures. 我国城市化进程不断加快,对城市基础设施的需求也越来越大。 来自互联网
4 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
5 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
6 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴