英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥运28大项第16课 Boxing 拳击 02

时间:2009-11-25 02:26来源:互联网 提供网友:天剑客   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

北京奥运28大项
"参与","竞争","分享","进步"
Boxing  拳击
FOULS2  犯规
英文原文
Cautions, Warnings, Disqualifications:
The competitor who does not obey the instructions of the Referee3,
acts against the Rules of boxing, boxes in any unsportsmanlike manner,
or commits fouls, can, at the discretion4 of the Referee,
be cautioned, warned or disqualified.
A Referee may, without stopping a contest,
caution a boxer5 at some safe opportunity.
If he intends to warn a boxer, he shall stop the contest,
and will demonstrate the infringement6.
He will then point to the boxer and to each of the five Judges.
A Referee having once administered a warning for a particular foul1,
i.e., holding, cannot issue a caution for the same type of offence.
A third caution for the same type of foul
will mandatorily7 require a warning to be issued.
Only three warnings may be given to the same boxer in one contest.
The third warning brings automatic disqualification.
讲解
逐句对照
Cautions, Warnings, Disqualifications:
The competitor who does not obey the instructions of the Referee,
acts against the Rules of boxing,
boxes in any unsportsmanlike manner,
or commits fouls,
can, at the discretion of the Referee,
be cautioned, warned or disqualified.
unsportsmanlike  不象运动员的 / 不光明正大的,没有体育道德的
unsportsmanlike manner  没有体育道德的行为,违背运动精神的表现
discretion  判断力,自行决定权",
at the discretion of somebody  由某人自行决断,随某人的意思自行处理
The hours of the meetings will be fixed8 at the discretion of the monitor.
A Referee may, without stopping a contest,
caution a boxer at some safe opportunity.
caution  告诫,劝告多加小心
The policeman cautioned the prisoners not to play any tricks.
caution  要小心从事某事
warn
caution
If he intends to warn a boxer, he shall stop the contest,
and will demonstrate the infringement.
He will then point to the boxer and to each of the five Judges.
A Referee having once administered a warning for a particular foul,
i.e., holding, cannot issue a caution for the same type of offence.
A third caution for the same type of foul
will mandatorily require a warning to be issued.
Only three warnings may be given to the same boxer in one contest.
The third warning brings automatic disqualification.
原文重听
Cautions, Warnings, Disqualifications:
The competitor who does not obey the instructions of the Referee,
acts against the Rules of boxing, boxes in any unsportsmanlike manner,
or commits fouls, can, at the discretion of the Referee,
be cautioned, warned or disqualified.
A Referee may, without stopping a contest,
caution a boxer at some safe opportunity.
If he intends to warn a boxer, he shall stop the contest,
and will demonstrate the infringement.
He will then point to the boxer and to each of the five Judges.
A Referee having once administered a warning for a particular foul,
i.e., holding, cannot issue a caution for the same type of offence.
A third caution for the same type of foul
will mandatorily require a warning to be issued.
Only three warnings may be given to the same boxer in one contest.
The third warning brings automatic disqualification.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
2 fouls 30fac9075e8722a717059ab4a5ae092f     
n.煤层尖灭;恶劣的( foul的名词复数 );邪恶的;难闻的;下流的v.使污秽( foul的第三人称单数 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏
参考例句:
  • The player was sent off the field because of fouls. 这名运动员因屡屡犯规而被罚下场。 来自《简明英汉词典》
  • Jones was ordered off in the second half after repeated fouls. 由于屡次犯规,琼斯在下半场中被责令退出比赛。 来自《简明英汉词典》
3 referee lAqzU     
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
参考例句:
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
4 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
5 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
6 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
7 mandatorily 934156d4cc17fce1f20aaa516371f753     
参考例句:
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥运28大项  Boxing 拳击
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴