-
(单词翻译:双击或拖选)
Leading the news this morning.
来看今天早上的重点新闻。
Bali Nine member, Renae Lawrence, is set to be released from Indonesian prison this morning after serving a 13 year sentence. The 41-year old was arrested in 2005 at Denpasar Airport with two-point-seven kilograms of heroin1 tied to her body. Ms Lawrence officially ended her sentence at midnight last night but she may have to wait until midday before she's formally released.
今天早上,“巴厘九人帮”成员瑞妮·劳伦斯在服刑13年后从印度尼西亚监狱获释。现年41岁的劳伦斯2005年在登巴萨机场被捕,当时她身上携带有2.7公斤海洛因。劳伦斯的刑期在昨晚午夜正式结束,但她要等到今天中午才能正式获释。
A political debate is raging following the arrest of three men over an alleged2 terror plot. A 21-year-old, 26-year-old and 30-year old faced court yesterday accused of planning an attack. Mr. Dutton... minister Dutton used yesterday's terrorism raids to call on Labor3 to back legislation giving police greater access to encrypted messages. But Shadow Attorney-General Mark Dreyfus has accused the minister of twisting the facts for political gain.
三名男子因涉嫌策划恐怖袭击被逮捕,这引发了激烈的政治辩论。这三名男子的年龄分别为21岁、26岁和30岁,三人昨天以策划袭击罪出庭受审。澳大利亚内政部长达顿利用昨天对恐怖主义展开的突袭呼吁工党支持一项法案,该法案授予警方获取机密信息的更大权限。但是影子总检察长马克·德雷福斯指责达顿为了政治利益而扭曲事实。
Police are investigating the second suspicious death of a baby girl in Queensland this week. The four-month-old was taken to the Logan Hospital yesterday morning with serious injuries and later died. A 35-year-old woman and a 37-year-old man are being questioned. In the meantime investigations4 are continuing into the death of a nine-month-old girl, found on a Gold Coast Beach on Sunday night.
警方正在对昆士兰州本周发生的第二起女婴可疑死亡案进行调查。昨天早上,一名严重受伤的4个月大婴儿被送往罗根医院救治,但最终不治身亡。一名35岁的女性和一名37岁的男性正在接受讯问。同时,调查人员仍在继续调查一名9个月女婴的死亡原因,该女婴于周日晚上在黄金海岸海滩被发现。
And NRL star Jarryd Hayne has reported for bail5 at a police station in Sydney's north west last night. Hayne has been charged with the aggravated6 sexual assault of a 26-year old woman. Hayne will face court next month.
昨晚,澳洲国家橄榄球联盟(简称NRL)球星贾里德·海恩在悉尼西北部一所警察局被保释。海恩被控加重性侵害一名26岁的女性。海恩将于下个月出庭受审。
1 heroin | |
n.海洛因 | |
参考例句: |
|
|
2 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
3 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
4 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
5 bail | |
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人 | |
参考例句: |
|
|
6 aggravated | |
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火 | |
参考例句: |
|
|