英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳反对党公布改善能源政策 墨尔本附近发生枪击案

时间:2020-10-09 12:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Leading the news.

下面来看重点新闻。

Bali Nine member Renae Lawrence is back in Australia after spending 13 years in an Indonesian jail. Lawrence flew back into Brisbane International Airport early this morning and will now travel to her hometown of Newcastle in New South Wales. Lawrence is the first and only Bali Nine member to be freed.

“巴厘九人帮”成员瑞妮·劳伦斯在印尼监狱服刑13年后返回澳大利亚。今天早上,劳伦斯飞抵布里斯班国际机场,随后返回其位于新南威尔士州纽卡斯尔的故乡。劳伦斯是首个也是唯一获释的“巴厘九人帮”成员。

The federal opposition1 will unveil its revamped energy policy today. Labor2 leader Bill Shorten wants a stronger focus on renewables with the installation of solar batteries to be subsidised. The new scheme will adopt the coalition's national energy guarantee — the policy that helped bring down the former prime minister Malcolm Turnbull.

澳大利亚联邦反对党今天将公布其改善能源政策。工党领袖比尔·肖顿希望更加重视可再生能源,为安装太阳能电池提供补贴。新计划将采用联盟党的国家能源保障,这项计划导致了前总理马尔科姆·特恩布尔的下台。

South Australia is bracing3 for more wild weather this morning after thunderstorms tore through the state's south-east overnight. Wind gusts4 topped one-hundred kilometres per hour and cut power to 40-thousand homes.

南澳大利亚州东南部地区在夜间遭受了暴风雨的侵袭,而该州今天早上将迎来更恶劣的天气。最大风速达到100公里每小时,致4万座家庭断电。

And a 48-year-old man is expected to face a northern New South Wales court today after a baby girl was found dead on a Queensland beach. The nine-month-old was discovered by a passerby5 at Surfers Paradise early on Monday morning but police believe the child actually died at Tweed Heads.

今天,一名48岁的男性将在新南威尔士州北部地区一家法庭出庭受审,他与一名女婴在昆士兰州海滩死亡的案件有关。周日清晨,一名路人在冲浪者天堂海滩发现了这名9个月大的女婴,但是警方认为该女婴的死亡地点为堤维德岬。

And police are investigating the shooting death of a woman in Geelong, west of Melbourne last night. Emergency services were called to the suburb of Whittington where a woman was found with a gunshot wound. She was taken to hospital but later died from her injuries. A man who was at the house is assisting police with their inquiries6.

昨晚,位于墨尔本以西的吉朗区发生一起枪击案,致一名女性死亡,目前警方正在进行调查。惠廷顿郊区发现一名有枪伤的女性,急救人员在接警后赶往现场。这名女性被送往医院救治,但因伤重不治身亡。一名在事发房屋内的男性正在协助警方调查。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
4 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
5 passerby Gm9zQ8     
n.过路人,行人
参考例句:
  • We had our photo taken by a passerby.我们请了一个路人为我们照相。
  • A passerby heard her screams and rushed to her aid.一个过路人听见她的尖叫,便冲过去帮助她。
6 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴