英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲82:在疯狂中我们看到了天才(2)

时间:2014-07-24 01:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   So, what I see is the makings of a very healthy company with some extraordinarily1 talented people who are still just as passionate2 and committed to the dream of computing3 as they ever were. They need to come together and get a great plan and then start to execute it. That's exactly what's been happening over the last four weeks.

  因此,我所看到的是,一个运营良好的公司和一群激情澎湃并一如既往执着于他们的计算机梦想的能人们。他们需要团结一心,共同制定一个伟大的方案,然后开始实施它。而以上这些就是过去四个星期内确切发生的事。
  Now, what's the fundamental problem? I think the fundamental problem is a little more subtle, but I think this is a symptom: Apple sales in 1995 were $11.1 billion; in 1996 they were $9.5 billion; this year they'll be $7 billion plus or minus a little bit. That's the problem, or the symptom, depending on how you look at it. That needs to be stabilized4 and turned around. And people are working very hard to do that. So what are some beginning steps that we are going to take? One of the first ones has to be to start at the top. Apple's done a lot of change at the bottom and I think this change needs to start at the top, with the Board of Directors.
  那么,根本的问题是什么?我想,这似乎让人有点捉摸不透,但是这是一个征兆:苹果1995年的销售额是111亿美元,1996年是95亿美元,而今年,销售额将是70亿美元上下。这就是问题,或者说症结,就取决于你怎么看它了。我们需要平稳地去扭亏为盈,大家一直都在非常努力地做这件事情。那么现在我们首先要采取的步骤是什么?首当其冲的是高层的改革。苹果在基层做过很多改变,而我觉得这次改变需要从高层开始,从董事会开始。
  重点讲解:
  1. be committed to sth./doing sth.
  献身于;致力于;
  eg. She was now committed to the band, body and soul.
  现在,她把全部心思都放到了乐队上面。
  eg. He wants to make sure that schools are committed to providing alternative education.
  他想确保学校尽力提供新型教育。
  2. plus or minus
  上下;左右;
  eg. The poll has a margin5 of error of plus or minus 5 per cent.
  民意测验有上下5%的误差率。
  eg. He estimated it would be negative 0.5 percent, plus or minus.
  他预计为百分之负零点五左右。
  3. turn around
  (使)复苏;(使)好转;
  eg. Turning the company around won't be easy.
  盘活那家公司绝非易事。
  eg. Though the situation looks gloomy it will eventually turn around.
  尽管形势看起来不好,但最终会好转的。
  4. depend on
  取决(于);有赖(于);
  eg. The risk and severity of sunburn depend on the body's natural skin colour.
  晒伤的风险和严重程度取决于人体的自然肤色。
  eg. Quality standards selected depend on intended use of the water.
  水质标准的选择取决于水的预定用途。
  名人简介:
  史蒂夫·保罗·乔布斯(1955.2.24—2011.10.5),美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。
  乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,先后领导和推出了麦金塔计算机(Macintosh)、iMac、iPod、iPhone、iPad等风靡全球的电子产品,深刻地改变了现代通讯、娱乐、生活方式。乔布斯同时也是前Pixar动画公司的董事长及行政总裁。
  2011年10月5日,因胰腺癌病逝,享年56岁。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 extraordinarily Vlwxw     
adv.格外地;极端地
参考例句:
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
2 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
3 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
4 stabilized 02f3efdac3635abcf70576f3b5d20e56     
v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The patient's condition stabilized. 患者的病情稳定下来。
  • His blood pressure has stabilized. 他的血压已经稳定下来了。 来自《现代英汉综合大词典》
5 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财富  励志  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴