英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第四册第11篇:哀失明

时间:2018-03-20 07:27来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

11. On His Blindness 哀失明
--John Milton

英文原文:
When I consider how my light is spent
E're half my days, in this dark world and wide,
And that one Talent which is death to hide,
Lodg'd with me useless, though my Soul more bent1
To serve therewith my Maker2, and present
My true account, lest he returning chide3,
Doth God exact day-labour, light denied,
I fondly ask; But patience to prevent
That murmur4, soon replies, God doth not need
Either man's work or his own gifts, who best
Bear his mild yoke5, they serve him best, his State
Is Kingly. Thousands at his bidding speed
And post over Land and Ocean without rest:
They also serve who only stand and wait.

中文译文:
想到了在这茫茫黑暗的世界里,
还未到半生这两眼就已失明,
想到了我这个泰伦特,要是埋起来,
会招致死亡,却放在我手里无用,
虽然我一心想用它服务造物主,
免得报账时,得不到他的宽容;
想到这里,我就愚蠢地自问,
"神不给我光明,还要我做日工?"
但"忍耐"看我在抱怨,立刻止住我:
"神并不要你工作,或还他礼物。
谁最能服从他,谁就是忠于职守,
他君临万方,只要他一声吩咐,
万千个天使就赶忙在海陆奔驰,
但侍立左右的,也还是为他服务。"

诗歌赏析:

这首诗分为两部分,前八行写诗人在失明以后感到内心的沮丧,于是对上帝提出责问“难道上帝令人工作/却又不给人光明?”诗人正值人生的黄金时期,上帝却让他失去光明,诗人痛苦的责问上帝:“你让我工作却又为何让我失去光明。”但诗人并没有在痛苦中迷失自己,在第八行的中间,诗人说“‘忍耐’让我止住怨声”,诗人表示应该“忍耐”的等待,接受上帝的裁判,在这一节里反映了诗人强烈的思想斗争,同时,在这里我们可以感到诗人崇高的人类责任感和内心的激愤。

诗的后半部分是以“忍耐”为中心的,诗人劝阻自己不要抱怨上帝,因为上帝并不要求人做出超出其能力之外的奉献,只要能各尽其职,尽力而为就无可指责了,这是诗人料以自慰的方式。从中可以看出诗人是一位性格顽强的人,又能给自己疗伤的人,诗人接受了失明这一事实,竭力通过忍耐来克服自己的悲伤,使自己重新振作起来。这首诗是诗人情绪的真实写照,调子是低沉的,但行文极生动、灵活。诗人将自己失明后内心的矛盾、痛苦的微妙感觉描写得细腻入微,另外诗人将“忍耐”人格化,让这一抽象概念有形有声,并借“忍耐”之口说出了自己的心声,这种多变的手法使全诗更为引人入胜,感人至深。在写法上诗人采用长句、倒装句、典故、隐喻、双关语等多种艺术手法,使诗歌形成一种庄严苍劲的风格。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
3 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
4 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
5 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语作文  陈冠商
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴