英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国CDC50年来首次颁布联邦检疫令

时间:2020-03-09 08:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Next up, a charter1 flight from Wuhan, China arrived yesterday in the U.S. state of California. It's one of three evacuation flights that the U.S. has made in about a week and the 178 passengers on board will stay under quarantine at Travis Air Force Base.

来看下则新闻,昨天,一架从中国武汉出发的包机抵达美国加利福尼亚州。这是美国政府在约一周内安排的三架航班中的一架,机上178名乘客将在特拉维斯空军基地进行隔离。

This is the first time in more than 50 years that a quarantine order was issued by the U.S. Centers for Disease Control. It's trying to protect Americans from the widely spreading Wuhan corona2 virus which has infected more than 24,500 people worldwide and killed more than 490 of them.

这是美国疾病控制中心50余年来首次颁布检疫令。此举旨在保护美国公民免受广泛传播的冠状病毒的影响,该病毒已致全球2.45万人感染,超过490人死亡。

It's about a 2 percent death rate from the virus. Many who have gotten it has recovered. The vast majority of the cases are in China where the virus was first identified in mid-December. And the country has just finished the first of two hospitals it's built specifically for Wuhan corona virus patients.

这种病毒的死亡率约为2%。许多感染者已经痊愈。绝大多数感染病例出现在去年12月中旬首次发现该病毒的中国。中国刚刚建成一所医院,这是专为冠状病毒患者建造的两家医院中的第一家。

If you're wondering how China did that so quickly, it took more than 1,000 construction workers and 100 machines working overtime3. The two new facilities will have thousands of bed for patients during the outbreak.

大家可能想知道中国是如何在如此短的时间内建成一家医院的,方法是1000余名建筑工人以及100台机器加班加点的工作。这两所新建医院将在疫情期间为患者提供数千张床位。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 charter HrvzK     
n.特许状,执照,宪章;v.特许,发给特许执照
参考例句:
  • This new law amounts to a tax evader's charter.这项新法律简直成了为逃税者开的许可证。
  • We will charter a steamer to convey the goods.我们将租一艘船运送这批货物。
2 corona jY4z4     
n.日冕
参考例句:
  • The corona gains and loses energy continuously.日冕总是不断地获得能量和损失能量。
  • The corona is a brilliant,pearly white,filmy light,about as bright as the full moon.光环带是一种灿烂的珠白色朦胧光,几乎像满月一样明亮。
3 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴