英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 美国"毅力号"火星探测器升空 澳维多利亚州强制佩戴口罩

时间:2020-09-01 00:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's been announced that the fifth plenary session of the 19th Central Committee of the Communist Party of China will be held in Beijing in October.

An official statement says the CPC Central Committee Political Bureau will present its work report to the fifth plenary session.

Attendees will assess the proposals for formulating1 the 14th Five-Year Plan for Social and Economic Development and future targets for 2035.

The CPC Central Committee Political Bureau also studied the current economic situation at Thursday's meeting and made arrangements for the economic work for the second half of this year.

China has pledged more measures to stabilize2 foreign trade in the face of weakening global demand and rising protectionism.

The country will provide financing support to foreign trade firms, including further expanding export credit to micro, small and medium-sized companies.

The Ministry3 of Commerce says China will continue to encourage foreign trade firms to tap the domestic market and support the development of new forms of business such as cross-border e-commerce.

NASA's Mars rover Perseverance4 has been launched atop an Atlas5 5 rocket from Florida on a mission to search for traces of potential past life on Earth's planetary neighbor.

The next-generation robotic rover also is scheduled to deploy6 a mini helicopter on Mars and test out equipment for future human missions to the red planet.

It is expected to reach Mars next February.

This is the third launch from Earth to Mars during a busy month of July, following probes sent by the United Arab Emirates and China.

Hong Kong's retail7 sales declined significantly in the first half of the year as the COVID-19 pandemic dampened consumption.

Official figures show the value of total retail sales during the first six months decreased by 33 percent compared with the same period in 2019.

Retail sales came in at about 3.4 billion U.S. dollars in June, down 25 percent from a year ago, narrowing from the 30-percent fall in May.

Of all, sales of medicines and cosmetics8 suffered the largest year-on-year decline at 57 percent in June.

A new tally9 by Johns Hopkins University shows global COVID-19 cases have surpassed 17 million, with more than 667,000 deaths.

The United States suffered the most from the pandemic, with more than 4.4 million cases and over 150,000 fatalities10, followed by Brazil with more than 2.5 million cases and over 90,000 deaths.

Countries with more than 300,000 cases also include India, Russia, South Africa, Mexico, Peru, Chile and Britain.

Australia recorded its deadliest day in the coronavirus pandemic on Thursday with at least 13 deaths and more than 700 new infections mainly in Victoria state.

The local government has ordered all residents to wear face-coverings outside.

Victoria state Premier11 Daniel Andrews:

"So that is from midnight Sunday, everyone in regional Victoria, and therefore everyone across the whole state, will have to wear a mask, and I stress, or a face covering, whenever they're out of their home."

The total number of active cases within the state has surged to over 5,500.

Australia's Ashleigh Barty, the top-ranked singles player in women's tennis, says she will skip the U.S. Open and the tournament preceding it in New York due to concerns over the coronavirus pandemic.

The Western and Southern Open, which is held annually12 in Cincinnati, has been moved to New York this year and is set to start in mid-August.

The U.S. Open kicks off on Aug. 31 and will be held in its usual home in Flushing Meadows, Queens, but will be played without fans in attendance to limit the spread of the virus.

中共第十九届中央委员会第五次全体会议将于10月在北京举行。

一份官方声明表示,中共中央政治局将向中央委员会报告工作。

与会人员将研究关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议。

在周四召开的会议上,中共中央政治局还研究了当前经济形势,并部署下半年经济工作。

面对国际市场需求低迷和贸易保护主义上升,中国承诺采取更多措施稳定外贸。

国家将为外贸企业提供融资支持,包括进一步扩大对中小微企业的出口信贷投放。

商务部表示,中国将继续鼓励外贸公司开拓国内市场,支持跨境电子商务等新业态的发展。

美国国家航空航天局(简称NASA)“毅力”号火星探测器搭载“阿特拉斯5号”火箭,从佛罗里达州升空,开始寻找地球邻居行星存在生命的任务。

下一代火星车计划将一款迷你无人直升机送上火星,以测试未来人类前往火星的任务所需要的设备。

预计探测器将于明年2月抵达火星。

这是繁忙的七月里第三次进行从地球发射到火星的任务,此前阿联酋和中国也发射了火星探测器。

今年上半年,由于新冠肺炎疫情抑制了消费,香港特区的零售额大幅下降。

官方数据显示,与2019年同期相比,今年上半年的零食总额下降了33%。

6月份的零售额约为34亿美元,同比下降25%,与5月份30%的降幅相比有所收窄。

其中,6月份药品和化妆品的销售额同比下降幅度最大,达57%。

约翰霍普金斯大学的最新统计显示,全球新冠肺炎确诊病例已超过1700万例,死亡病例超过66.7万例。

美国是疫情最严重的国家,确诊病例超过440万例,死亡病例超过15万例,紧随其后的是巴西,确诊病例超过250万例,死亡病例超过9万例。

确诊病例超过30万例的国家还包括印度、俄罗斯、南非、墨西哥、秘鲁、智利和英国。

周四,澳大利亚经历了冠状病毒疫情开始以来最致命的一天,死亡人数至少13人,新增感染病例超过700例,主要集中在维多利亚州。

当地政府已下令所居民外出时都要进行面部遮挡。

维多利亚州州长丹尼尔·安德鲁斯:

“从周日午夜开始,维多利亚地区的每一个人,整个州的每一个人,我强调一下,无论何时出门,都必须佩戴口罩或是面罩。”

该州感染总数已激增至5500多例。

澳大利亚女子网球单打排名第一的阿什格雷·巴蒂表示,出于对冠状病毒疫情的担忧,她将不参加美国网球公开赛和之前的纽约锦标赛。

每年在辛辛那提举行的西部公开赛和南方公开赛今年已迁至纽约,定于8月中旬开赛。

美国网球公开赛将于8月31日在皇后区的法拉盛草地公园举行,但比赛将没有球迷入场,以限制病毒的传播。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
2 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
5 atlas vOCy5     
n.地图册,图表集
参考例句:
  • He reached down the atlas from the top shelf.他从书架顶层取下地图集。
  • The atlas contains forty maps,including three of Great Britain.这本地图集有40幅地图,其中包括3幅英国地图。
6 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
7 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
8 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
9 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
10 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
11 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
12 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴