-
(单词翻译:双击或拖选)
China has sent another cargo1 spacecraft to join the core module2 of its space station.
中国又发射了一艘货运飞船加入空间站的核心舱。
Tianzhou-3 cargo spacecraft was launched atop Long March-7 Y4 carrier rocket on Monday afternoon.
周一下午,搭载天舟三号货运飞船的长征七号遥四运载火箭发射升空。
China concluded its Shenzhou-12 manned mission on September 17 as the three Chinese astronauts in the return capsule landed safely in the predetermined area on Earth with the highest accuracy the nation had on record.
9月17日,中国结束了神舟十二号载人航天任务,三名中国宇航员乘坐返回舱在地球上的预定区域安全着陆,其精度达到了有史以来的最高水平。
The unmanned Tianzhou-3 cargo spaceflight is part of efforts by China to complete construction on the country's space station.
无人驾驶的天舟三号货运飞船是中国完成空间站建设努力的一部分。
The Tiangong space station is scheduled for completion before the end of next year.
天宫空间站计划在明年年底前完成。
The Chinese mainland on Sunday reported 28 new locally transmitted COVID-19 cases, all in Fujian Province.
周日,中国大陆报告新增新冠肺炎本地传播确诊病例28例,全部来自福建省。
Also reported were 21 new imported cases, including nine in Yunnan, four in Shanghai, two each in Zhejiang, Guangxi and Sichuan, one each in Fujian and Shandong.
新增输入性病例21例,其中云南9例,上海4例,浙江、广西、四川各2例,福建、山东各1例。
Two new suspected cases were reported but no new deaths related to COVID-19 were reported on Sunday.
周日报告了2例新的疑似病例,但没有与新冠肺炎相关的新的死亡病例。
Malaysia has reacted with concern over a new security pact3 that brings together Australia, the United Kingdom and the United States.
马来西亚对澳大利亚、英国和美国达成的一项新的安全协议表示担忧。
Under the new trilateral partnership4, Australia will build nuclear-powered submarines using technology provided by the U.S. and the U.K.
根据新的三边伙伴关系,澳大利亚将使用美国和英国提供的技术建造核动力潜艇。
At least eight people have been killed in a shooting at a university in Russia.
俄罗斯一所大学发生枪击事件,造成至少8人死亡。
Several others were injured after a student shot at random5 at the University of Perm on Monday.
周一,一名大学生在彼尔姆国立大学随意开枪,另有数人受伤。
The attacker was reportedly wounded and taken into custody6.
据报道,袭击者受伤并被拘留。
Officials say that 80 wetland parks will be built in Wuhan over a period of five years.
相关官员表示,武汉将在五年内建成80个湿地类型公园。
The central Chinese city plans to improve its ecological7 environment by completing 213 projects including wetland parks, street gardens and flower fields.
这座中国中部城市计划通过完成213个项目来改善其生态环境,包括湿地类型公园、街道花园和花田。
City authorities also say that they are working to restore and protect 15 wetland nature reserves and wetland parks.
市政府还表示,他们正在努力恢复和保护15个湿地自然保护区和湿地公园。
1 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
2 module | |
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱 | |
参考例句: |
|
|
3 pact | |
n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
4 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
5 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
6 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
7 ecological | |
adj.生态的,生态学的 | |
参考例句: |
|
|