英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纯正地道美语(外教讲解)193:拨打911

时间:2011-09-10 06:14来源:互联网 提供网友:helloella   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A: Alright class, now that we’re all dressed up let’s see what professions you chose. Ah, I see a fireman, a police officer, a medic, and a lifeguard! Can anyone tell me what these people have in common?
B: They save people from bad things?
A: That’s right!  Now class, if something bad happened and you had to get help, do you know what phone number you would call?
C: 911!
A: Yes, you would pick up the phone and dial 911. What are some emergency situations where you would need to dial 911?
B: If my grandpa has a heart attack!
C: If there is an accident!
B: If a robber1 breaks into the house!
C: If the fire alarm goes off!
B: Pff!  I wouldn’t call 911 if the fire alarm went off in my house. The only time that ever happens is when we’re having spaghetti2 for supper, and Mom burns the garlic3 bread, as usual.

  dress up 化妆
profession n.职业
fireman n.消防员
police officer n.警察
lifeguard n.保镖
have in common 共同点
dial v. 拨打
heart  attack 心脏病
break into 破门而入
go off 响起

  A: 好了,同学们,现在我们都已经化妆了,来看看你们都选了什么职业。我看见有消防员,警察,医生和保镖。谁能告诉我这些职业有什么共性吗?
B:他们都将人们从困境中就出来?
A: 对。同学们,如果你碰到了麻烦必须求救,你们知道要拨打什么号码吗?
C: 打911.
A: 对,你们需要拨打911.发生那些紧急状况你需要拨打911?
B: 如果我的祖父得了心脏病。
C: 发生了交通事故。
B: 匪徒到家里抢劫。
C: 火灾警铃响起。
B: 如果我家的火灾警铃响起,我不会打911。唯一一次火灾警铃响起是在我们晚餐吃意大利面条时,妈妈又像往常一样将蒜蓉面包烤糊了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 robber 1jhzmX     
n.抢劫者,强盗,盗贼
参考例句:
  • The robber told the woman to come across with her purse.拦路抢劫者勒令那个女人把钱包交出来。
  • The robber tried to run away but a man tackled him.强盗企图逃跑,但一个人把他抓住了。
2 spaghetti wF9zD     
n.意大利式细面务
参考例句:
  • I think you like spaghetti.我以为你喜欢意大利面条。
  • People served a spaghetti supper in the parish house.人们在教堂交谊厅吃意大利面晚餐。
3 garlic ZhaxQ     
n.大蒜
参考例句:
  • His breath smells of garlic.他的呼气中有大蒜气味。
  • This dish smells of garlic.这菜有大蒜味。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴