-
(单词翻译:双击或拖选)
Conversation 4
A: Hello, Miss.A:你好,小姐。
B: Good morning, madam. Anything I can do for you?
B:噪声好,夫人。有什么事要我帮忙吗?A:Well, I bought a skirt for my eight-year-old daughter yesterday afternoon.
A:哦,昨天下午我给8岁的女儿买了条裙子。但当她在家里试穿时,我发现太紧了。我可以退吗?B: Maybe. Our service center is responsible1 for that. It’s beside the gate over there.
B:也许可以吧。我们的服务中心负责处理这事,服务中心就在那边大门口的旁边。
A: Thank you.A:谢谢你。(At the Service Centre)(在服务中心)
A: Excuse me.A:劳驾。
C: Yes? Can I help you?
C:要我帮忙吗?
A: Well, I bought this skirt here yesterday afternoon. But I got the wrong size. It’s too small for my daughter. I wonder if I could refund2 it.
A:昨天下午我在这儿买了这条裙子,但尺寸不对,我女儿穿太小了。不知道能否退款?
C: Yes, you could if it;s kept intact3. But don’t you want to get a bigger size?
C:如果裙子完好无损的话,我想是可以的。但是,您不想换一条大一点的吗?
A: I intended4 to, but as far as I know, all the skirts of this kind here are of the same size.
A:我是想换的,但据我所知,这种裙子的尺寸都是一样的。
C: Are they? In that case, I’ll be glad to give your money back.
C:是吗?那样的话,我很乐意给您退款。
A: Sorry to have given you trouble.A:抱歉给您添麻烦了。C: Never mind. It’s just my duty.C:不要紧,这只是我的职责。
1 responsible | |
adj.有责任的,应负责的;可靠的,可信赖的;责任重大的;vi.休息,睡;静止,停止 | |
参考例句: |
|
|
2 refund | |
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款 | |
参考例句: |
|
|
3 intact | |
adj.完整无缺的,未经触动的,未受损伤的 | |
参考例句: |
|
|
4 intended | |
adj.有意的;预期的n.已订婚者v.打算(intend的过去式和过去分词);意指 | |
参考例句: |
|
|