-
(单词翻译:双击或拖选)
In the trenches1 once we ate dog meat.
过去最困难的时候,我们也吃过一次狗肉
But rats?
老鼠肉就算了吧
First rule of politics, kiddo:
孩子,政界第一原则
Never let the truth get in the way of a good story.
别让真相毁了你的故事
Come on in, boys! Don't be shy.
伙计们,别害羞,看过来
Meet the gals2 who put the "ooh" in oohlala.
见识见识会叫床的妞
Step right up, friends. Whatcha waiting for?
同志们,等什么,赶紧上
Lovely ladies direct from Paris, France.
这可是法国巴黎的漂亮妞
Young ladies, i know there are attractions
姑娘们,这里有许多地方
that your parents would like to take you to,
你父母可以带你们去玩
but this is not one of them. Ladies, take them away, yes.
但这里不行,女士们,赶紧把她们带走
They should have been gone a long time ago.
她们早该离开这里了
Don't be afraid, fellas. They won't bite,
伙计们,别害怕,她们可不咬人
unless you want them to.
当然除非你好这口
Hey, Nucky, how you doing? Not as good as you, Wendell.
努基,玩的怎么样, 不如你尽兴,温德尔
Good evening, nucky. Hey, how are ya?
晚上好,努基, 晚上好
How are you, Nucky? Nice to see you.
你好啊,努基, 见到你真高兴
To the end of the world!
喝到世界末日
All right, take it easy, fellas.
放松,伙计们
I got it! I got it! Over here.
拿到了,我拿到了,在这
Hey, you got some rye? I want some gin gin!
有黑麦酒没,我想要杜松子酒
谢了, "老帽"
1 trenches | |
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕 | |
参考例句: |
|
|
2 gals | |
abbr.gallons (复数)加仑(液量单位)n.女孩,少女( gal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 ace | |
n.A牌;发球得分;佼佼者;adj.杰出的 | |
参考例句: |
|
|