英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

10-14 生活方式导致近视

时间:2006-10-18 16:00来源:互联网 提供网友:toad   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lifestyle Causes Myopia1

 

Contrary to popular belief, people in East Asia are no more genetically2 susceptible32 to short-sightedness than any other population group, according to researchers who have analysed past studies of the problem. The epidemics53 of myopia in countries such as Singapore and Japan are due solely6 to changes in lifestyle, they say, and similar levels could soon be seen in many western countries as lifestyles there continue to change.

 

Myopia is on the increase in most places, but in countries such as Singapore it has reached extraordinary levels. There, 80 percent of 18-year-old male army recruits4 are myopic7, up from 25 percent just 30 years ago. Employers such as the police are having problems finding people who meet their requirements. There is also an increasing incidence of extreme myopia, which can lead to blindness.

 

The argument is about why the rate of myopia is so much higher in East Asia than elsewhere. The conventional view is that people from the region have genetic1 variations5 that make them more susceptible. But after reviewing over 40 studies, Morgan and Kathryn Rose researchers from the University of Sydney, argue that there is no evidence to support this. They use several lines of evidence to debunk86 the idea that genes9 can explain the Asian epidemics. For instance, 70 percent of 18-year-old men of Indian origin living in Singapore have myopia, while in India itself the rate is roughly 10 percent. “The simplest explanation is that you have a massive environmental effect that is swamping7 out the genetic influence,” says Morgan. In other words, given the wrong lifestyle, everyone is susceptible to myopia.

 

And it looks as if those lifestyle changes are beginning to be felt in some western countries too. In Sweden, for instance, 50 percent of children aged10 12 now have myopia. It is expected that when these children reach 18 the rate will be more than 70 percent.

 

“It is an impressive piece of work,” says a scientist of Ohio State University. But if the increase really is due to too much reading, she points out, then lenses that eliminate the stress of focusing on near work should help stop myopia getting any worse. In fact, studies show the lenses are of little help.

 

But that might be because we have not identified all the lifestyle factors involved, including ones that protect against myopia, says Morgan. For example, children who read less also tend to spend more time outdoors, where better light may reduce the need to focus precisely11 for near vision. Studies show that children who play sport are less susceptible to myopia.

 

Some researchers have even proposed that diet is one of the factors contributing to the rise in myopia. They argue that eating too much refined starch128 affects the growth of the eyeball.

 

注释:

1. myopia [mai5EJpiE] n. [医] 近视

2. susceptible [sE5septEbl] a. 易受影响的

3. epidemic4 [7epi5demik] n.(流行病的)流行

4. recruit [ri5kru:t] n. 新兵

5. variation [7vZEri5eiFEn] n. [生] 变异,变种

6. debunk [di:5bQNk] vt. 指出……的错误,批判,驳斥

7. swamp [swCmp] vt.(以极大的数量或数目)吞没,使不见,使不受注意,使不起作用

8. starch [stB:tF] n. 淀粉

 

 

生活方式导致近视

 

据研究人员对以往研究的分析,东亚地区的人并非因遗传因素而较之其他地区的人更容易患近视。这一点与普遍流行的看法正相反。研究人员说,在诸如新加坡和日本等国家,近视的流行完全是因为生活方式改变所致;随着许多西方国家生活方式的不断变化,类似的情况也会很快发生。

近视在大多数地区都呈上升趋势,但是在新加坡等国家中,近视率已经达到了超乎寻常的水平。在那里,18岁男性新兵中80%的人都是近视,而仅在30年前这个比例则是25%。像警察这样的雇主们现在很难找到符合他们条件的人选,而且可能导致失明的高度近视的比例也在不断上升。

人们争论的问题是为什么东亚地区的近视率远远高于其它地区。传统的看法是,这一地区的人因遗传变异而更易患近视。但是在对40多项研究进行详查后,悉尼大学的研究人员摩根和凯瑟琳·罗斯认为没有证据支持这一论点。他们用几组不同的证据对基因引发亚洲近视潮的观点进行了驳斥。比如,在新加坡定居的18岁印度裔居民中有70%患近视,而在印度,同龄人患病的比例只有大约10%。“最简单的解释是,巨大的环境作用超过了遗传的影响,”摩根这样说道。换句话说,假如生活方式不适当,每个人都容易患近视。

在有些西方国家,生活方式似乎也开始在改变。比如在瑞典,12岁的孩子中有50%患有近视。预计当这些孩子长到18岁时,近视率将超过70%。

“这是一项很引人注意的研究,”俄亥俄州立大学的一位科学家说道。但是她又指出,如果近视的增多确实是因读书过度所致,那么消除近距离工作时眼肌紧张的眼镜应该有助于防止近视的进一步加剧。可是实际上,研究表明眼镜没有起到什么帮助作用。

摩根对此说道,这种结果的出现或许是因为我们尚没有识别所有与近视相关的生活方式因素,包括对视力有保护作用的因素。比如,读书少一些的孩子花在户外的时间也相对多些。在那里,较好的光线减少了眼球近距离聚焦的需要。研究表明参加体育锻炼的孩子不大容易患近视。

有一些研究者甚至提出,饮食是导致近视率上升的原因之一。他们认为食用过多的精制淀粉食品影响眼球的生长。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
2 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
3 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
4 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 epidemics 4taziV     
n.流行病
参考例句:
  • Reliance upon natural epidemics may be both time-consuming and misleading. 依靠天然的流行既浪费时间,又会引入歧途。
  • The antibiotic epidemics usually start stop when the summer rainy season begins. 传染病通常会在夏天的雨季停止传播。
6 solely FwGwe     
adv.仅仅,唯一地
参考例句:
  • Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
  • The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
7 myopic SFtxF     
adj.目光短浅的,缺乏远见的
参考例句:
  • The Government still has a myopic attitude to spending.政府在开支问题上仍然目光短浅。
  • Myopic views could be potentially damaging for us.目光短浅会给我们带来严重的后果。
8 debunk inMzK     
v.揭穿真相,暴露
参考例句:
  • let's debunk some of the most common falsehoods.让我们来揭穿一些最常见的谬误吧。
  • Sequences of maps can also debunk misconceptions.一系列的地图,也有助于厘清错误概念。
9 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
10 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
11 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
12 starch YrAyK     
n.淀粉;vt.给...上浆
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。
  • I think there's too much starch in their diet.我看是他们的饮食里淀粉太多了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴