-
(单词翻译:双击或拖选)
Shortly after nine that night, Dexter left the bar with Renee van Houten, a trainee1 pharmacist from Rotterdam with fading henna on her hands, a jar of temazepam in her pocket and a poorly executed tattoo2 of Woody Woodpecker at the base of her spine3. He could see the bird leering at him lewdly4 as he stumbled through the door.
In their eagerness to leave, Dexter and his new friend accidentally jostled Heidi Schindler, twenty-three years old, a chemical engineering student from Cologne. Heidi swore at Dexter, but in German, and quietly enough for them not to hear. Pushing through the crowded bar, she shrugged5 off her immense backpack and searched the room for somewhere to collapse6. Heidi‘s features were red and round, like a series of overlapping7 circles, an effect exaggerated by her round spectacles, now steamy in the hot humid bar. Bad-tempered, bloated on Diocalm, angry with the friends who kept running off without her, she collapsed8 backwards9 on a decrepit10 rattan11 sofa and absorbed the full scale of her misery12. She removed her steamy spectacles, wiped them on the corner of her t-shirt, settled on the sofa and felt something hard jab into her hip13. Quietly, she swore again.
Tucked between the ragged14 foam15 cushions was a copy of Howards End, a letter tucked into the opening pages. Even though it was intended for someone else, she felt an automatic thrill of anticipation16 at the red and white trim of the air-mail envelope. She tugged17 the letter out, read it to the end, then read it again.
Heidi‘s English wasn‘t particularly strong, and some words were unfamiliar18 – ‗discersion‘ for example, but she understood enough to recognise this as a letter of some importance, the kind of letter that she would like to receive herself one day. Not quite a love-letter, but near enough. She pictured this ‗Em‘ person reading it, then re-reading it, exasperated19 but a little pleased too, and she imagined her acting upon it, walking out of her terrible flat and the rotten job and changing her life. Heidi imagined Emma Morley, who looked not unlike herself, waiting at the Taj Mahal as a handsome blond man approached. She imagined a kiss and Heidi began to feel a little happier. She decided20 that, whatever happened, Emma Morley must receive this letter.
But there was no address on the envelope and no return address for ‗Dexter‘ either. She
scanned the pages for clues, the name of the restaurant where Emma worked perhaps, but there was nothing of use.
点击收听单词发音
1 trainee | |
n.受训练者 | |
参考例句: |
|
|
2 tattoo | |
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于 | |
参考例句: |
|
|
3 spine | |
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊 | |
参考例句: |
|
|
4 lewdly | |
参考例句: |
|
|
5 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
6 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
7 overlapping | |
adj./n.交迭(的) | |
参考例句: |
|
|
8 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
9 backwards | |
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
10 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
11 rattan | |
n.藤条,藤杖 | |
参考例句: |
|
|
12 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
13 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
14 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
15 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
16 anticipation | |
n.预期,预料,期望 | |
参考例句: |
|
|
17 tugged | |
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 unfamiliar | |
adj.陌生的,不熟悉的 | |
参考例句: |
|
|
19 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
20 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|