-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 21 - Pétya goes to the Krémlin to see the Emperor
After the definite refusal he had received, Petya went to his room and there locked himself in and wept bitterly. When he came in to tea, silent, morose1, and with tear-stained face, everybody pretended not to notice anything.
Next day the Emperor arrived in Moscow, and several of the Rostovs’ domestic serfs begged permission to go to have a look at him. That morning Petya was a long time dressing2 and arranging his hair and collar to look like a grown-up man. He frowned before his looking glass, gesticulated, shrugged3 his shoulders, and finally, without saying a word to anyone, took his cap and left the house by the back door, trying to avoid notice. Petya decided4 to go straight to where the Emperor was and to explain frankly5 to some gentleman-in-waiting (he imagined the Emperor to be always surrounded by gentlemen-in-waiting) that he, Count Rostov, in spite of his youth wished to serve his country; that youth could be no hindrance6 to loyalty7, and that he was ready to . . . While dressing, Petya had prepared many fine things he meant to say to the gentleman-in-waiting.
It was on the very fact of being so young that Petya counted for success in reaching the Emperor — he even thought how surprised everyone would be at his youthfulness — and yet in the arrangement of his collar and hair and by his sedate8 deliberate walk he wished to appear a grown-up man. But the farther he went and the more his attention was diverted by the ever-increasing crowds moving toward the Kremlin, the less he remembered to walk with the sedateness9 and deliberation of a man. As he approached the Kremlin he even began to avoid being crushed and resolutely10 stuck out his elbows in a menacing way. But within the Trinity Gateway11 he was so pressed to the wall by people who probably were unaware12 of the patriotic13 intentions with which he had come that in spite of all his determination he had to give in, and stop while carriages passed in, rumbling14 beneath the archway. Beside Petya stood a peasant woman, a footman, two tradesmen, and a discharged soldier. After standing15 some time in the gateway, Petya tried to move forward in front of the others without waiting for all the carriages to pass, and he began resolutely working his way with his elbows, but the woman just in front of him, who was the first against whom he directed his efforts, angrily shouted at him:
“What are you shoving for, young lordling? Don’t you see we’re all standing still? Then why push?”
“Anybody can shove,” said the footman, and also began working his elbows to such effect that he pushed Petya into a very filthy16 corner of the gateway.
Petya wiped his perspiring17 face with his hands and pulled up the damp collar which he had arranged so well at home to seem like a man’s.
He felt that he no longer looked presentable, and feared that if he were now to approach the gentlemen-in-waiting in that plight18 he would not be admitted to the Emperor. But it was impossible to smarten oneself up or move to another place, because of the crowd. One of the generals who drove past was an acquaintance of the Rostovs’, and Petya thought of asking his help, but came to the conclusion that that would not be a manly19 thing to do. When the carriages had all passed in, the crowd, carrying Petya with it, streamed forward into the Kremlin Square which was already full of people. There were people not only in the square, but everywhere — on the slopes and on the roofs. As soon as Petya found himself in the square he clearly heard the sound of bells and the joyous20 voices of the crowd that filled the whole Kremlin.
For a while the crowd was less dense21, but suddenly all heads were bared, and everyone rushed forward in one direction. Petya was being pressed so that he could scarcely breathe, and everybody shouted, “Hurrah22! hurrah! hurrah!” Petya stood on tiptoe and pushed and pinched, but could see nothing except the people about him.
All the faces bore the same expression of excitement and enthusiasm. A tradesman’s wife standing beside Petya sobbed23, and the tears ran down her cheeks.
“Father! Angel! Dear one!” she kept repeating, wiping away her tears with her fingers.
“Hurrah!” was heard on all sides.
For a moment the crowd stood still, but then it made another rush forward.
Quite beside himself, Petya, clinching24 his teeth and rolling his eyes ferociously26, pushed forward, elbowing his way and shouting “hurrah!” as if he were prepared that instant to kill himself and everyone else, but on both sides of him other people with similarly ferocious25 faces pushed forward and everybody shouted “hurrah!”
“So this is what the Emperor is!” thought Petya. “No, I can’t petition him myself — that would be too bold.” But in spite of this he continued to struggle desperately27 forward, and from between the backs of those in front he caught glimpses of an open space with a strip of red cloth spread out on it; but just then the crowd swayed back — the police in front were pushing back those who had pressed too close to the procession: the Emperor was passing from the palace to the Cathedral of the Assumption — and Petya unexpectedly received such a blow on his side and ribs28 and was squeezed so hard that suddenly everything grew dim before his eyes and he lost consciousness. When he came to himself, a man of clerical appearance with a tuft of gray hair at the back of his head and wearing a shabby blue cassock — probably a church clerk and chanter — was holding him under the arm with one hand while warding29 off the pressure of the crowd with the other.
“You’ve crushed the young gentleman!” said the clerk. “What are you up to? Gently! . . . They’ve crushed him, crushed him!”
The Emperor entered the Cathedral of the Assumption. The crowd spread out again more evenly, and the clerk led Petya — pale and breathless — to the Tsar-cannon30. Several people were sorry for Petya, and suddenly a crowd turned toward him and pressed round him. Those who stood nearest him attended to him, unbuttoned his coat, seated him on the raised platform of the cannon, and reproached those others (whoever they might be) who had crushed him.
“One might easily get killed that way! What do they mean by it? Killing31 people! Poor dear, he’s as white as a sheet!”— various voices were heard saying.
Petya soon came to himself, the color returned to his face, the pain had passed, and at the cost of that temporary unpleasantness he had obtained a place by the cannon from where he hoped to see the Emperor who would be returning that way. Petya no longer thought of presenting his petition. If he could only see the Emperor he would be happy!
While the service was proceeding32 in the Cathedral of the Assumption — it was a combined service of prayer on the occasion of the Emperor’s arrival and of thanksgiving for the conclusion of peace with the Turks — the crowd outside spread out and hawkers appeared, selling kvas, gingerbread, and poppyseed sweets (of which Petya was particularly fond), and ordinary conversation could again be heard. A tradesman’s wife was showing a rent in her shawl and telling how much the shawl had cost; another was saying that all silk goods had now got dear. The clerk who had rescued Petya was talking to a functionary33 about the priests who were officiating that day with the bishop34. The clerk several times used the word “plenary” (of the service), a word Petya did not understand. Two young citizens were joking with some serf girls who were cracking nuts. All these conversations, especially the joking with the girls, were such as might have had a particular charm for Petya at his age, but they did not interest him now. He sat on his elevation35 — the pedestal of the cannon — still agitated36 as before by the thought of the Emperor and by his love for him. The feeling of pain and fear he had experienced when he was being crushed, together with that of rapture37, still further intensified38 his sense of the importance of the occasion.
Suddenly the sound of a firing of cannon was heard from the embankment, to celebrate the signing of peace with the Turks, and the crowd rushed impetuously toward the embankment to watch the firing. Petya too would have run there, but the clerk who had taken the young gentleman under his protection stopped him. The firing was still proceeding when officers, generals, and gentlemen-in-waiting came running out of the cathedral, and after them others in a more leisurely39 manner: caps were again raised, and those who had run to look at the cannon ran back again. At last four men in uniforms and sashes emerged from the cathedral doors. “Hurrah! hurrah!” shouted the crowd again.
“Which is he? Which?” asked Petya in a tearful voice, of those around him, but no one answered him, everybody was too excited; and Petya, fixing on one of those four men, whom he could not clearly see for the tears of joy that filled his eyes, concentrated all his enthusiasm on him — though it happened not to be the Emperor — frantically40 shouted “Hurrah!” and resolved that tomorrow, come what might, he would join the army.
The crowd ran after the Emperor, followed him to the palace, and began to disperse41. It was already late, and Petya had not eaten anything and was drenched42 with perspiration43, yet he did not go home but stood with that diminishing, but still considerable, crowd before the palace while the Emperor dined — looking in at the palace windows, expecting he knew not what, and envying alike the notables he saw arriving at the entrance to dine with the Emperor and the court footmen who served at table, glimpses of whom could be seen through the windows.
While the Emperor was dining, Valuev, looking out of the window, said:
The dinner was nearly over, and the Emperor, munching45 a biscuit, rose and went out onto the balcony. The people, with Petya among them, rushed toward the balcony.
“Angel! Dear one! Hurrah! Father! . . . ” cried the crowd, and Petya with it, and again the women and men of weaker mold, Petya among them, wept with joy.
A largish piece of the biscuit the Emperor was holding in his hand broke off, fell on the balcony parapet, and then to the ground. A coachman in a jerkin, who stood nearest, sprang forward and snatched it up. Several people in the crowd rushed at the coachman. Seeing this the Emperor had a plateful of biscuits brought him and began throwing them down from the balcony. Petya’s eyes grew bloodshot, and still more excited by the danger of being crushed, he rushed at the biscuits. He did not know why, but he had to have a biscuit from the Tsar’s hand and he felt that he must not give way. He sprang forward and upset an old woman who was catching46 at a biscuit; the old woman did not consider herself defeated though she was lying on the ground — she grabbed at some biscuits but her hand did not reach them. Petya pushed her hand away with his knee, seized a biscuit, and as if fearing to be too late, again shouted “Hurrah!” with a voice already hoarse47.
The Emperor went in, and after that the greater part of the crowd began to disperse.
Happy as Petya was, he felt sad at having to go home knowing that all the enjoyment49 of that day was over. He did not go straight home from the Kremlin, but called on his friend Obolenski, who was fifteen and was also entering the regiment50. On returning home Petya announced resolutely and firmly that if he was not allowed to enter the service he would run away. And next day, Count Ilya Rostov — though he had not yet quite yielded — went to inquire how he could arrange for Petya to serve where there would be least danger.
点击收听单词发音
1 morose | |
adj.脾气坏的,不高兴的 | |
参考例句: |
|
|
2 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
3 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
4 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
5 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
6 hindrance | |
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
7 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
8 sedate | |
adj.沉着的,镇静的,安静的 | |
参考例句: |
|
|
9 sedateness | |
n.安详,镇静 | |
参考例句: |
|
|
10 resolutely | |
adj.坚决地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
11 gateway | |
n.大门口,出入口,途径,方法 | |
参考例句: |
|
|
12 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
13 patriotic | |
adj.爱国的,有爱国心的 | |
参考例句: |
|
|
14 rumbling | |
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
15 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
16 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
17 perspiring | |
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
19 manly | |
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地 | |
参考例句: |
|
|
20 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
21 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
22 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|
23 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
24 clinching | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的现在分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|
25 ferocious | |
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的 | |
参考例句: |
|
|
26 ferociously | |
野蛮地,残忍地 | |
参考例句: |
|
|
27 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
28 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
29 warding | |
监护,守护(ward的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
30 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
31 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
32 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
33 functionary | |
n.官员;公职人员 | |
参考例句: |
|
|
34 bishop | |
n.主教,(国际象棋)象 | |
参考例句: |
|
|
35 elevation | |
n.高度;海拔;高地;上升;提高 | |
参考例句: |
|
|
36 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
37 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
38 intensified | |
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
40 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
41 disperse | |
vi.使分散;使消失;vt.分散;驱散 | |
参考例句: |
|
|
42 drenched | |
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
43 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
44 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
45 munching | |
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
46 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
47 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
48 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
49 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
50 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|