-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 17
Before two o’clock in the afternoon the Rostovs’ four carriages, packed full and with the horses harnessed, stood at the front door. One by one the carts with the wounded had moved out of the yard.
The caleche in which Prince Andrey was being taken attracted Sonya’s attention as it passed the front porch. With the help of a maid she was arranging a seat for the countess in the huge high coach that stood at the entrance.
“Whose caleche is that?” she inquired, leaning out of the carriage window.
“Why, didn’t you know, Miss?” replied the maid. “The wounded prince: he spent the night in our house and is going with us.”
“But who is it? What’s his name?”
“It’s our intended that was — Prince Bolkonsky himself! They say he is dying,” replied the maid with a sigh.
Sonya jumped out of the coach and ran to the countess. The countess, tired out and already dressed in shawl and bonnet1 for her journey, was pacing up and down the drawing room, waiting for the household to assemble for the usual silent prayer with closed doors before starting. Natasha was not in the room.
“Mamma,” said Sonya, “Prince Andrey is here, mortally wounded. He is going with us.”
The countess opened her eyes in dismay and, seizing Sonya’s arm, glanced around.
“Natasha?” she murmured.
At that moment this news had only one significance for both of them. They knew their Natasha, and alarm as to what would happen if she heard this news stifled2 all sympathy for the man they both liked.
“Natasha does not know yet, but he is going with us,” said Sonya.
“You say he is dying?”
Sonya nodded.
The countess put her arms around Sonya and began to cry.
“The ways of God are past finding out!” she thought, feeling that the Almighty3 Hand, hitherto unseen, was becoming manifest in all that was now taking place.
“Well, Mamma? Everything is ready. What’s the matter?” asked Natasha, as with animated4 face she ran into the room.
“Nothing,” answered the countess. “If everything is ready let us start.”
And the countess bent5 over her reticule to hide her agitated6 face. Sonya embraced Natasha and kissed her.
Natasha looked at her inquiringly.
“What is it? What has happened?”
“Nothing . . . No . . . ”
“Is it something very bad for me? What is it?” persisted Natasha with her quick intuition.
Sonya sighed and made no reply. The count, Petya, Madame Schoss, Mavra Kuzminichna, and Vasilich came into the drawing room and, having closed the doors, they all sat down and remained for some moments silently seated without looking at one another.
The count was the first to rise, and with a loud sigh crossed himself before the icon7. All the others did the same. Then the count embraced Mavra Kuzminichna and Vasilich, who were to remain in Moscow, and while they caught at his hand and kissed his shoulder he patted their backs lightly with some vaguely8 affectionate and comforting words. The countess went into the oratory9 and there Sonya found her on her knees before the icons10 that had been left here and there hanging on the wall. (The most precious ones, with which some family tradition was connected, were being taken with them.)
In the porch and in the yard the men whom Petya had armed with swords and daggers11, with trousers tucked inside their high boots and with belts and girdles tightened12, were taking leave of those remaining behind.
As is always the case at a departure, much had been forgotten or put in the wrong place, and for a long time two menservants stood one on each side of the open door and the carriage steps waiting to help the countess in, while maids rushed with cushions and bundles from the house to the carriages, the caleche, the phaeton, and back again.
“They always will forget everything!” said the countess. “Don’t you know I can’t sit like that?”
And Dunyasha, with clenched13 teeth, without replying but with an aggrieved14 look on her face, hastily got into the coach to rearrange the seat.
“Oh, those servants!” said the count, swaying his head.
Efim, the old coachman, who was the only one the countess trusted to drive her, sat perched up high on the box and did not so much as glance round at what was going on behind him. From thirty years’ experience he knew it would be some time yet before the order, “Be off, in God’s name!” would be given him: and he knew that even when it was said he would be stopped once or twice more while they sent back to fetch something that had been forgotten, and even after that he would again be stopped and the countess herself would lean out of the window and beg him for the love of heaven to drive carefully down the hill. He knew all this and therefore waited calmly for what would happen, with more patience than the horses, especially the near one, the chestnut15 Falcon16, who was pawing the ground and champing his bit. At last all were seated, the carriage steps were folded and pulled up, the door was shut, somebody was sent for a traveling case, and the countess leaned out and said what she had to say. Then Efim deliberately17 doffed18 his hat and began crossing himself. The postilion and all the other servants did the same. “Off, in God’s name!” said Efim, putting on his hat. “Start!” The postilion started the horses, the off pole horse tugged19 at his collar, the high springs creaked, and the body of the coach swayed. The footman sprang onto the box of the moving coach which jolted20 as it passed out of the yard onto the uneven21 roadway; the other vehicles jolted in their turn, and the procession of carriages moved up the street. In the carriages, the caleche, and the phaeton, all crossed themselves as they passed the church opposite the house. Those who were to remain in Moscow walked on either side of the vehicles seeing the travelers off.
Rarely had Natasha experienced so joyful22 a feeling as now, sitting in the carriage beside the countess and gazing at the slowly receding23 walls of forsaken24, agitated Moscow. Occasionally she leaned out of the carriage window and looked back and then forward at the long train of wounded in front of them. Almost at the head of the line she could see the raised hood25 of Prince Andrey’s caleche. She did not know who was in it, but each time she looked at the procession her eyes sought that caleche. She knew it was right in front.
In Kudrino, from the Nikitski, Presnya, and Podnovinsk Streets came several other trains of vehicles similar to the Rostovs’, and as they passed along the Sadovaya Street the carriages and carts formed two rows abreast26.
As they were going round the Sukharev water tower Natasha, who was inquisitively27 and alertly scrutinizing28 the people driving or walking past, suddenly cried out in joyful surprise:
“Dear me! Mamma, Sonya, look, it’s he!”
“Who? Who?”
“Look! Yes, on my word, it’s Bezukhov!” said Natasha, putting her head out of the carriage and staring at a tall, stout29 man in a coachman’s long coat, who from his manner of walking and moving was evidently a gentleman in disguise, and who was passing under the arch of the Sukharev tower accompanied by a small, sallow-faced, beardless old man in a frieze30 coat.
“Yes, it really is Bezukhov in a coachman’s coat, with a queer-looking old boy. Really,” said Natasha, “look, look!”
“No, it’s not he. How can you talk such nonsense?”
“Mamma,” screamed Natasha, “I’ll stake my head it’s he! I assure you! Stop, stop!” she cried to the coachman.
But the coachman could not stop, for from the Meshchanski Street came more carts and carriages, and the Rostovs were being shouted at to move on and not block the way.
In fact, however, though now much farther off than before, the Rostovs all saw Pierre — or someone extraordinarily31 like him — in a coachman’s coat, going down the street with head bent and a serious face beside a small, beardless old man who looked like a footman. That old man noticed a face thrust out of the carriage window gazing at them, and respectfully touching32 Pierre’s elbow said something to him and pointed33 to the carriage. Pierre, evidently engrossed34 in thought, could not at first understand him. At length when he had understood and looked in the direction the old man indicated, he recognized Natasha, and following his first impulse stepped instantly and rapidly toward the coach. But having taken a dozen steps he seemed to remember something and stopped.
Natasha’s face, leaning out of the window, beamed with quizzical kindliness35.
“Peter Kirilovich, come here! We have recognized you! This is wonderful!” she cried, holding out her hand to him. “What are you doing? Why are you like this?”
Pierre took her outstretched hand and kissed it awkwardly as he walked along beside her while the coach still moved on.
“What is the matter, Count?” asked the countess in a surprised and commiserating36 tone.
“What? What? Why? Don’t ask me,” said Pierre, and looked round at Natasha whose radiant, happy expression — of which he was conscious without looking at her — filled him with enchantment37.
“Are you remaining in Moscow, then?”
Pierre hesitated.
“In Moscow?” he said in a questioning tone. “Yes, in Moscow. Goodby!”
“Ah, if only I were a man? I’d certainly stay with you. How splendid!” said Natasha. “Mamma, if you’ll let me, I’ll stay!”
Pierre glanced absently at Natasha and was about to say something, but the countess interrupted him.
“You were at the battle, we heard.”
“Yes, I was,” Pierre answered. “There will be another battle tomorrow . . . ” he began, but Natasha interrupted him.
“But what is the matter with you, Count? You are not like yourself. . . . ”
“Oh, don’t ask me, don’t ask me! I don’t know myself. Tomorrow . . . But no! Good-by, good-by!” he muttered. “It’s an awful time!” and dropping behind the carriage he stepped onto the pavement.
点击收听单词发音
1 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
2 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
3 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
4 animated | |
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
5 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
6 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
7 icon | |
n.偶像,崇拜的对象,画像 | |
参考例句: |
|
|
8 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
9 oratory | |
n.演讲术;词藻华丽的言辞 | |
参考例句: |
|
|
10 icons | |
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像 | |
参考例句: |
|
|
11 daggers | |
匕首,短剑( dagger的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 tightened | |
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧 | |
参考例句: |
|
|
13 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 aggrieved | |
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
15 chestnut | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
16 falcon | |
n.隼,猎鹰 | |
参考例句: |
|
|
17 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
18 doffed | |
v.脱去,(尤指)脱帽( doff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 tugged | |
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 jolted | |
(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 uneven | |
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的 | |
参考例句: |
|
|
22 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
23 receding | |
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
24 Forsaken | |
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
25 hood | |
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖 | |
参考例句: |
|
|
26 abreast | |
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地 | |
参考例句: |
|
|
27 inquisitively | |
过分好奇地; 好问地 | |
参考例句: |
|
|
28 scrutinizing | |
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
30 frieze | |
n.(墙上的)横饰带,雕带 | |
参考例句: |
|
|
31 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
32 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
33 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
34 engrossed | |
adj.全神贯注的 | |
参考例句: |
|
|
35 kindliness | |
n.厚道,亲切,友好的行为 | |
参考例句: |
|
|
36 commiserating | |
v.怜悯,同情( commiserate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
38 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|