英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

星级饭店大堂英语 5_phone bill

时间:2006-01-03 16:00来源:互联网 提供网友:86920335   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:00.00]Lesson One
[00:24.10]第一课
[00:48.20]Guest Thinks Was Overcharged for a Call
[00:50.77]客人认为被多收了电话费
[00:53.34]G:I think there's a mistake on my phone bill.
[00:55.63]旅客:我认为电话计费单搞错了。
[00:57.91]C:Really?What seems to be the problem?
[01:00.73]店员:是吗?请问是什么问题?
[01:03.56]G:I was overcharged for a call to Germany.
[01:05.93]旅客:我打往德国的电话被多计了费用。
[01:08.31]I was charged for over an hour,but I know I didn't talk that long.
[01:11.34]费用是按一个小时计算的,但是我并没有通那么长的话。
[01:14.37]Almost it was about half an hour to 45 minutes.
[01:16.96]最多是半个小时至45分钟的时间。
[01:19.54]C:If you'd like.
[01:20.91]店员:如果您愿意,
[01:22.29]I can get the meter reading for the call from the operator so you can check it
[01:25.22]我可以到电话总机处取电话计时表,以提供您核查
[01:28.16]so you can have a look at it.
[01:29.69]您可以查看一下。
[01:31.22]G:Yes,please.I'd like to see it.
[01:33.14]旅客:好的,请你去取,我想看看。
[01:35.06]C:Okay.I'll get it for you.
[01:36.89]店员:好的。我给您取来。
[01:38.72]Could you check back with us tomorrow?
[01:40.55]您能否明天再来一趟?行吗?
[01:42.37]Lesson Two
[01:55.00]第二课
[02:07.63]Guest Refuses to Acknowledge Meter Reading
[02:09.97]客人拒绝接受电话计时表的记录
[02:12.31]G:There's a mistake here.
[02:14.05]旅客:这里弄错了。
[02:15.78]C:Really?
[02:17.10]店员:是吗?
[02:18.42]Can you show me,please? What seems to be the mistake?
[02:21.75]您能指给我看吗?请问是什么错误?
[02:25.08]G:I was charged for an hour for a phone call I made to Japan
[02:28.17]旅客:我打往日本的一个长途电话是按一个小时计费的,
[02:31.25]but I talked for only nine minutes.
[02:33.84]但是我只通了9分钟的话。
[02:36.42]I don't know why I was charged for an hour.Please correct this charge.
[02:39.29]我不知道为什么是按一个小时计费的,请改正这笔费用。
[02:42.17]C:I'll get the meter reading from the operator and we can check it together.
[02:45.17]店员:我可以去拿一下电话总机的长途电话流水表,我们一起核查。
[02:48.18]Could you come back tomorrow sometime?
[02:50.10]您明天再来一下,行吗?
[02:52.02]G:I'd really like to settle this today.I'm going out of town tomorrow.
[02:54.99]旅客:我想今天解决这件事。我准备明天外出。
[02:57.97]C:All right.
[02:59.20]店员:好吧,
[03:00.43]How about if I call you in your room as soon as I get the records together?
[03:03.35]那么我一拿到流水表就给您房间打电话,行吗?
[03:06.28]Will you be in your room this afternoon?
[03:08.26]您今天下午在房间吗?
[03:10.25]G:I'll be in and out this afternoon.But never mind,just keep trying,okay?
[03:13.48]旅客:我下午会经常出去。不过没关系,试试打电话过来,好吗?
[03:16.70]C:All right.(Later...)
[03:17.93]店员:好吧。(后来...)
[03:19.16]C:Hello,Mr.Cruthers?
[03:20.88]店员:你好,是Cruthers先生吗?
[03:22.61]G:Speaking.
[03:23.94]旅客:是我。
[03:25.27]C:This is the Finance Department.
[03:27.15]店员:这是财务部。
[03:29.03]We have the meter reading for the phone call in question.
[03:31.41]我们已经拿到了有问题的长途电话流水表,
[03:33.79]Would you like to come down and see it?
[03:35.67]您愿意下楼来看看吗?
[03:37.55]G:Okay.I'm a little busy right now.I'll be down in about an hour,okay?
[03:40.83]旅客:好的,我现在有点事,我一小时左右下楼,行吗?
[03:44.10]C:That's fine.See you then.
[03:45.78]店员:那好吧,一会儿见。
[03:47.45]G:Hello.Mr.Cruthers.
[03:49.13]旅客:你好,Cruthers先生。
[03:50.82]Here's the meter reading for the phone calls made on March 12.
[03:53.60]这是3月12日的长途电话流水表,
[03:56.38]This is your call to Japan.
[03:58.26]这是您打往日本的电话,
[04:00.14]This is the starting time and the time you hung up the phone.
[04:02.73]这是您打的时间,
[04:05.32]This is the number you called.
[04:07.20]这是您打的电话号码。
[04:09.08]G:But this is impossible.I talked only a few minutes,really.
[04:13.10]旅客:但是,这不可能。我只通了几分钟的话,是真的。
[04:17.12]I don't know why,but this is wrong.
[04:19.20]我不知道为什么会出现这样的错误记录。
[04:21.28]C:It's possible you didn't hang up your phone properly.
[04:23.76]店员:可能是您没有挂好电话听筒。
[04:26.24]If the receiver was ajar,the line would not have been disconnected.
[04:29.87]如果没有放好听筒,通话的线路就不会被截断。
[04:33.50]G:(silent a moment)Well,I don't know what to say,
[04:35.58]旅客:(沉默片刻)好吧,我不知道该如何表达,
[04:37.66]but it doesn't seem right to have to pay for a phone call I didn't make.
[04:41.20]但是没有打过电话而要付电话费是不公平的。
[04:44.73]C:I'm sorry,sir.I understand.
[04:46.96]对不起,先生。我非常理解你,
[04:49.18]But the fact is the records show you did make this call,
[04:51.91]但是记录表上显示,你的确打了这个电话,
[04:54.64]so I'm afraid you are responsible to pay for it.
[04:57.01]很对不起,您必须付费。
[04:59.39]G:Hmm...I'm sorry.I just can't agree.I believe your records are wrong.
[05:03.96]旅客:嗯......很遗憾,我不能同意。我认为你们的记录是错误的,
[05:08.53]I refuse to pay for this call.
[05:10.52]所以我拒绝付这个电话费。
[05:12.50]I mean I'll pay for how long I talked,which was ten minutes.
[05:15.48]我的意思是说,我只付10分钟的电话费,
[05:18.46]I'll even pay for fifteen minutes and give you the benefit of the doubt,
[05:22.23]我甚至可以付15分钟的费用,为了消除你们的疑点,
[05:26.01]although I didn't talk for fifteen minutes.
[05:28.08]虽然我并没有打15分钟的电话
[05:30.16]I distinctly remember timing1 the call,
[05:32.54]我的的确确还记得这个电话的计时
[05:34.92]and it was exactly nine minutes.But I will not pay for an hour.
[05:38.69]确实是9分钟。但是,我不同意支付一小时的电话费。
[05:42.47]I never in my life made an overseas call for an hour.
[05:45.39]我还从来没有打过一小时的越洋电话。
[05:48.32]So the mistake is your mistake and I'm afraid
[05:50.69]所以出现的错误是属于饭店的错误,很对不起,
[05:53.07]I'm just not willing to pay for your mistake
[05:55.41]我不原意支付由于你们的错误而造成的任何费用。
[05:57.75]C:In that case,I think perhaps you'd better talk to our manager about this.
[06:01.43]如果这样的话,我想你最好和我们的经理商谈一下此事。
[06:05.11]I don't have the authority to remove the charge without her approval.
[06:08.09]不经过她的允许,我无权减掉这笔费用。
[06:11.07]G:That's fine.
[06:13.09]旅客:那好吧。
[06:15.12]C:Just a moment,please.I'll get her.
[06:17.09]请稍等,我去找她。
[06:19.06]G:Mr.Cruthers,this is Mary Ma,the assistant manager of the Finance Department...
[06:22.75]旅客:Cruthers先生,这是Mary Ma,是财务部的经理助理......
[06:26.43]Lesson Three
[06:39.01]第三课
[06:51.59]Explaining Charge for Call that Never Went through
[06:54.07]向客人解释没有打通电话收费的原因
[06:56.55]G:There seems to be a mistake here on my phone bill.
[06:58.78]旅客:我的电话账单好像搞错了。
[07:01.02]I did try to make a phone call to Malaysia on this date,but I never got through.
[07:04.49]在这天,我确实想要往马来西亚打一个电话,但是没有打通。
[07:07.96]I was charged for one minute,but I never talked to anyone.
[07:10.85]张单上却记录了一分钟的费用,可是我并没有和任何人通话。
[07:13.74]C:Yes,I see.I can explain that.
[07:16.11]店员:是的,我明白。我可以给您解释一下。
[07:18.49]I'm afraid there is a charge just for using the overseas line
[07:21.46]这是收取越洋电话线路的费用,
[07:24.42]even if you don't get through/even if the call doesn't go through.
[07:27.74]即使您没有打通电话。
[07:31.06]If you use the line for more than six seconds,the minimum charge is one minute.
[07:34.83]如果您使用电话线路超过6秒钟,最低的费用是按一分钟计算的。
[07:38.61]G:Wow.All right.I guess I'll have to pay it then.
[07:41.54]旅客:噢,那好吧。我想我得付费了。
[07:44.48]Explaining wiring Fee to the Guest
[08:09.06]向客人解释电汇款手续费
[08:33.65]G:I receive a letter
[08:35.27]旅客:我收到一封信
[08:36.88]about a handling charge for the transfer of funds for my rent.
[08:39.97]关于房租划款手续的。
[08:43.05]C:Yes.When your rental2 is wired from overseas,
[08:45.94]店员:是的。当您的房租从国外电汇过来时,
[08:48.82]the requested amount will usually be decreased by the wiring charge.
[08:51.91]要求的数量通常要因交手续费而减少
[08:54.99]This charge is deducted3 by the bank in your country that wired the money.
[08:58.02]贵国的银行从电汇中扣除了部分手续。
[09:01.05]So I'm afraid we didn't receive your rent payment in full.
[09:03.69]所以,我们没有收到房租的全部金额。
[09:06.32]G:I see.Well,I'll ask my company to include this wiring fee next time.
[09:10.80]旅客:我明白了。好吧,我告诉公司下一次电汇款时要包括汇款手续费
[09:15.28]C:(smiling )That's a good idea.
[09:17.17]店员:(微笑)是个好主意。
[09:19.05]In the meantime,how would you like to handle this charge?
[09:21.62]不过现在,您希望如何处理这笔费用?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
2 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
3 deducted 0dc984071646e559dd56c3bd5451fd72     
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
  • The cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴