-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]Lesson One
[00:22.40]第一课
[00:44.80]General Procedure
[00:46.47]一般程序
[00:48.14]G:I'd like to check out.
[00:49.66]旅客:我想结账离店。
[00:51.17]R:Have you settled bill?
[00:52.79]接待员:您结账了吗?
[00:54.41]G:No.I'd like to do that now.
[00:56.24]旅客:还没有,我想现在结账。
[00:58.07]R:You can settle your bill at the Finance Department on the fourth floor.
[01:00.94]接待员:您可以在四楼的财务部结账。
[01:03.82]G:Okay.I've paid my bill.
[01:05.63]旅客:好了,我已经结完帐了。
[01:07.45]R:Would you like some help with your luggage?
[01:09.37]接待员:您需要帮忙提行李吗?
[01:11.29]G:I think I can do it myself if I can borrow your trolley1.
[01:13.86]旅客:要是能借用一下你们的行李车,我想我自己就行。
[01:16.43]R:Certainly.Just a moment,please.I'll get it for you.
[01:19.02]接待员:当然可以。请稍等,我去给您拿行李车。
[01:21.61]Lesson Two
[01:33.58]第二课
[01:45.56]Setting Bill the Night before Leaving
[01:47.59]客人在离店的前一天晚上结账
[01:49.61]C:Finance Department.
[01:51.14]出纳员:你好,财务部。
[01:52.67]G:Hello,this is Mr.Lister in room 3406.
[01:55.34]旅客:你好,我是3406房间的Lister先生。
[01:58.02]I'll be leaving early tomorrow morning.
[02:00.10]我准备明天一早离开这里,
[02:02.17]So I'd like to come down sometime today to settle my bill.
[02:04.85]所以我想今天下楼结账。
[02:07.53]C:Very good.We are here until 8:00.
[02:09.96]出纳员:太好了。我们将一直工作到晚上8:00。
[02:12.39]We will have to disconnect your IDD line at 5:30 this afternoon,
[02:15.63]我们将在下午 5:30分时切断您房间的国际长途电话线。
[02:18.87]so it would probably be more convenient for you to settle your bill after 5:30
[02:22.20]请在 5:30分以后再来结账更方便一些,
[02:25.53]if you have any overseas calls you need to make today.
[02:27.96]如果您今天还需要打越洋电话
[02:30.39]G:Okay.I'll come down around 7:30 then,is that okay?
[02:33.81]旅客:好的。那么我7:30左右下来,可以吗?
[02:37.23]C:That's fine.We'll have your bill ready.
[02:39.31]出纳员:好的。我们将准备好您的帐单。
[02:41.38]G:Hello.I'm Mr.Lister from room 3406.
[02:44.06]旅客:你好,我是3406房间的Lister先生。
[02:46.74]C:Good evening,Mr.Lister.
[02:48.46]出纳员:晚上好,Lister先生。
[02:50.19]We have your bill ready,here you are.
[02:52.72]我们已经准备好您的帐单了,给您。
[02:55.26]That will be the total,it is 436 yuan.
[02:58.78]总计是436元。
[03:02.31]G:Okay.Here you are.
[03:04.12]旅客:好的。给你。
[03:05.94]C:(counts it)Four fifty yuan.Here's your change.
[03:08.51]出纳员:(数钱)共是450元,这是找给您的零钱,
[03:11.09]Please check it.And here's your receipt.
[03:13.82]请您点清。这是给您的收据。
[03:16.55]Please remember to turn in your room key to the receptionist.
[03:19.28]请记住将房间的钥匙交给前台接待员。
[03:22.00]G:I will.Goodbye.
[03:23.74]旅客:我会的。再见。
[03:25.48]C:Goodbye,Mr.Lister.We hope to see you.
[03:27.61]出纳员:再见,Lister先生。希望您再次光临。
[03:29.74]G:Thank you.Bye now.
[03:31.41]旅客:谢谢。再见。
[03:33.08]Lesson Three
[03:45.46]第三课
[03:57.84]Guest Checks out Without Notifying Cashier in Advance
[04:00.47]客人结账离店没有预先通知出纳员
[04:03.10]G:Hello.I'm leaving this afternoon.I'd like to settle my bill.
[04:06.07]旅客:你好,我今天下午准备离店,我想现在结一下我的帐单。
[04:09.05]C:May I have your room number,please?
[04:10.88]出纳员:请问您的房间号码?
[04:12.71]G:2906.
[04:14.45]旅客:2906。
[04:16.18]C:Just a moment,please.
[04:17.76]出纳员:请稍等,
[04:19.34]Let me print up your bill...Your rental2 is $2070
[04:23.31]我把您的帐单打出来......您的房租是2070美元。
[04:27.28]G:How much is the room per day?
[04:29.02]旅客:请问日租金是多少?
[04:30.76]C:$120.Plus 15% management fee.
[04:34.32]出纳员:120美元,再加上15%的管理费。
[04:37.89]You were here 15 days,so that's a total of $2070.
[04:41.06]您共住了15天,所以共是2070美元。
[04:44.24]Lesson Four
[04:56.18]第四课
[05:08.11]Well-wishing
[05:09.59]祝愿
[05:11.07]R:Excuse me,sir.Did you remember to return your key?
[05:13.99]接待员:对不起,先生,请问您的钥匙退了吗?
[05:16.92]G:Oh,I'm sorry!I almost forgot. Here you are.
[05:20.00]旅客:对不起,我差点儿就忘了,给您。
[05:23.08]Thanks for all your help.
[05:24.70]谢谢您的帮助,
[05:26.32]By the way,you were all so kind to me and my family.
[05:29.05]顺便说一下,我们对我和我的全家真是太好了。
[05:31.78]R:It was our pleasure.
[05:33.36]接待员:不必客气。
[05:34.94]We hope you enjoyed your stay with us.
[05:36.86]我们希望您在这里和我们一起度过的时光非常愉快。
1 trolley | |
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车 | |
参考例句: |
|
|
2 rental | |
n.租赁,出租,出租业 | |
参考例句: |
|
|