-
(单词翻译:双击或拖选)
Democrats1 have promised that "Medicare for All" would improve benefits for seniors, but President Trump2 wrote that after a life of hard work and sacrifice, seniors would no longer be able to depend on the benefits they were promised.
Counselor3 to the President Kellyanne Conway told Fox & Friends: "Seniors, don't be fooled. It's anti-senior, anti-choice. You'll lose doctors. It would destroy Medicare advantage."
In the piece written less than a month from the midterms, the President wrote If Democrats win control of Congress this November, we will come dangerously closer to socialism in America.
In Washington, Rachel Sutherland, FOX News.
民主党承诺“全民医保”将改善老年人的福利,但特朗普总统写道,经过一生的辛勤工作和牺牲,享受民主党所承诺的福利已经没指望了。
总统的顾问凯莉安妮·康威在接受《福克斯和朋友们》采访时说道:“老年人们,别被当猴耍了。这个项目其实是对老年人不利,对自主选择不利的。你们会失去你们的医生的。这个项目是会破坏医疗保险的优势的。”
在离中期选举不到一个月时写的那篇文章中,总统写道,如果民主党今年11月赢得国会的控制权,我们距离变成社会主义美国就只有咫尺之遥了。
蕾切尔·萨瑟兰在华盛顿为您报道《福克斯新闻》。
1 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 counselor | |
n.顾问,法律顾问 | |
参考例句: |
|
|